首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
实现十八大提出的奋斗目标,全面建成小康社会、顺利实现现代化,基础在教育、重点在农村。从一定意义上说,农村教育是兴国之基、惠民之要,关乎经济社会发展全局,关乎社会公平正义。九年义务教育是人生连续受教育时间最长的阶段,是打牢人生基础的关键阶段,对人的发展和未来
实现十八大提出的奋斗目标,全面建成小康社会、顺利实现现代化,基础在教育、重点在农村。从一定意义上说,农村教育是兴国之基、惠民之要,关乎经济社会发展全局,关乎社会公平正义。九年义务教育是人生连续受教育时间最长的阶段,是打牢人生基础的关键阶段,对人的发展和未来
admin
2019-04-11
88
问题
实现十八大提出的奋斗目标,全面建成小康社会、顺利实现现代化,基础在教育、重点在农村。从一定意义上说,农村教育是兴国之基、惠民之要,关乎经济社会发展全局,关乎社会公平正义。九年义务教育是人生连续受教育时间最长的阶段,是打牢人生基础的关键阶段,对人的发展和未来幸福具有决定性影响。在义务教育阶段,农村学校占全国85%以上,农村学生占全国70%以上,覆盖了同龄学生的大多数。因此,办好农村教育,直接关系2020年教育现代化目标的实现。农村义务教育还是城乡统筹发展的连接点,只有为数以亿计的农村孩子提供公平而有质量的义务教育,才能缩小城乡差距,实现社会公平;才能为工业化、信息化、城镇化、农业现代化同步发展提供人才支撑,全面建成小康社会。习近平总书记在十八大之后到河北阜平考察时讲,“下一代要过上好生活,首先要有文化。义务教育一定要搞好,让孩子们受到好的教育”。可以说,农村义务教育重中之重的地位怎么强调都不为过。
选项
答案
Education and rural areas hold the key to achieving the goals established by the report to the Eighteenth National Congress of the CPC, which include accomplishing the building of a moderately prosperous society in all respects and realizing the modernization of the country. In a certain sense, rural education can be viewed as the foundation for the rejuvenation of the nation, and the key to ensuring the wellbeing of the people. As such, rural education has an important bearing on China’s overall social and economic development, and also on social fairness and justice. As the longest continuous stage of education that we attend, nine-year compulsory education lays down key foundations in our lives, having a decisive influence on our future and happiness. In China, rural schools account for over 85% of all schools providing compulsory education, while rural students account for more than 70% of students in compulsory education. Therefore, the provision of sound education in rural areas will ensure our success in the modernization of education by the year 2020. Rural compulsory education represents a key link in the coordination of rural and urban development. Only by providing fair and quality education for China’s hundreds of millions of rural children will we be able to narrow the development gap between urban and rural areas and realize social fairness. And only by doing that will we be able to train the talent we need to achieve the simultaneous progression of industrialization, informatization, urbanization, and agricultural modernization, and thereby complete the building of a moderately prosperous society in all respects. During a visit to Fuping County, Hebei Province, following the Eighteenth National Congress of the Party, General Secretary Xi Jinping said, "If we want the next generation to live a better life, we must educate them well. We need to deliver a good performance in compulsory education, so that our children can receive a good education." Therefore, the importance of compulsory education in rural areas is something that cannot be over emphasized.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/t3fa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
Agent
忠信
disambiguation
“给力”是当前在中国极为流行的网络热词,它的字面意思是“给予力量”。最早在网络上流行起来的是“给力”的反义词。“给力”现在被广泛用做形容词,描述某事物很“酷”、“牛”、“带劲儿”。后来,“给力”一词逐渐演化,发展出按照汉语音译的英文版本和法文版本
企业文化
中长期的合作
欧洲应对欧债问题走在正确的道路上,当前关键是把各项政策措施落到实处。有关国家应坚持财政整顿和结构改革的行动,巩固和扩大成效,提振各方面的信心。欧盟各国要同舟共济,形成合力,明确传递出坚决捍卫欧元和欧洲一体化成果的信号。国际社会应当更有力地支持欧方做出的种种
留守儿童
迷幻电子乐(非常High的电子舞曲)
春秋战国时代是中国思想发展史上最重要的时期之一,中国历史上的一些重要思想流派都起源于这一时期,产生了如老子、孔子、墨子等大思想家。这些思想统治了中国两千多年,直到鸦片战争以后,西方思想进人中国,对它们形成了挑战,中国学者开始大量翻译西方思想家的著作,如严复
随机试题
赵某与罗某系邻居,两人因日常小事纠纷不断。某日,两人又起纠纷,争吵中罗某抄起木棍,打在赵某头上,致使其严重脑震荡,左耳失聪,赵某因此受重伤而向公安机关报案。公安机关认为本案系邻里纠纷,以民事调解为宜,不予立案,赵某即将本案诉至人民法院。下列选项中,哪一项不
床上擦浴的目的主要有()。
不含血红素的物质是
某一微机的地址总线为20位,其可访问的最大地址空间为()。
托运人可以转让的运输单据有()。
农民不太了解合作医疗。农村合作医疗制度推行得较慢。政府要求年底达到95%参保率,要求你做一个宣传和推广,你怎么做?
依次填入下面句子中的词语最恰当的一组是( )①他不带孩子来,咱们专心干点事,耳根子也______多了。②说话______,没有冗语,是一个人具有良好的文化素养的反映。③我每买一本书,都先看对这本书进行______的前言;
代码的设计原则不包括()。
A—after-saleservicesB—copyrightpiracyC—unfinishedproductsD—transferoftechnologyE—domesticpro
Thegirlsstopped(chat)______foramomentwhentheirteacherpassedby.
最新回复
(
0
)