首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中国粤港澳大湾区致力于打造一个集国际金融中心、航运中心、全球制造中心及领先技术和创新中心于一体的具有全球竞争力的经济生态系统。成功的关键在于建设一条有效的数字高速公路,支持香港、澳门、广东三个司法管辖区和11个城市之间的信息流,使人员、资本和货物高效流动。
中国粤港澳大湾区致力于打造一个集国际金融中心、航运中心、全球制造中心及领先技术和创新中心于一体的具有全球竞争力的经济生态系统。成功的关键在于建设一条有效的数字高速公路,支持香港、澳门、广东三个司法管辖区和11个城市之间的信息流,使人员、资本和货物高效流动。
admin
2021-08-19
101
问题
中国粤港澳大湾区致力于打造一个集国际金融中心、航运中心、全球制造中心及领先技术和创新中心于一体的具有全球竞争力的经济生态系统。成功的关键在于建设一条有效的数字高速公路,支持香港、澳门、广东三个司法管辖区和11个城市之间的信息流,使人员、资本和货物高效流动。在由数字高速公路催生的生态系统中,参与者可以一同重塑粤港澳大湾区内的市场格局。有迹象表明,监管和法律框架也正在朝着对生态系统更友好的环境迈进。技术引领者们意识到日益广泛应用的技术平台能够帮助他们获得新经济生态系统的机遇。适用于粤港澳大湾区不同法规地区的共融应用对接标准有望催生出全新的市场环境,帮助参与者携手向客户提供各种金融服务,而未来的竞争也会以新的面貌浮出水面。
随着粤港澳大湾区城市向更智能化城市发展,数据可能会从第三方网络中获取。大量的数据可以通过网络信息分发技术分发到由不同市场参与者组成的生态系统。参与者可以使用人工智能的机器学习功能处理数据,并在云端开放信息端口生成预测分析。这些云端信息端口可以从倾向模型、欺诈检测算法或风险分析中生成结果。然后,参与者可以将这些信息的使用商业化,并在数字经济的新时代中赢得一席之地。
海量运营和复杂监管的背后蕴藏着巨大的机遇,而金融科技将有望克服过去存在的许多障碍,给粤港澳大湾区带来更加光明的未来。
选项
答案
China aims to develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area into a globally competitive economic ecosystem that serves as the international finance, shipping and manufacturing center, as well as a leading technology and innovation hub. To achieve this goal, the key is to build an effective digital highway with the capacity to support the information flow among the judicial districts of Hong Kong, Macao and Guangdong, and that among the 11 cities, thus securing the efficient flow of people, capital and goods. In the ecosystem created by the digital highway, participants can restore the market landscape of the Greater Bay Area through joint efforts. There are signs showing that the regulatory and legal frameworks are also becoming more eccrfriendly. Technology leaders are now aware of the fact that those increasingly widespread use of technology platforms can help them gain access to new economic ecosystem. And the connecting standards of the cooperative applications applicable to different regulatory areas in the Greater Bay Area are expected to bring forth brand-new market environment, in which participants can jointly provide customers with a variety of financial services. Hence competition will also emerge with a new look. With the cities in the Greater Bay Area becoming increasingly smarter, data can be obtained from a third-party network. Through network information distribution technologies, large amounts of data can be distributed to the ecosystem which is composed of different market participants. What’s more, participants can use AI’s machine learning function to process data and generate predictive analysis on the open information ports in the cloud. These ports generate results by using propensity model, fraud detection algorithms, or risk analysis. Participants can then commercialize the use of the information and gain a foothold in the new era of the digital economy. With huge opportunities behind the massive amounts of work in operation and complicated regulations, Fintech is expected to overcome many existing obstacles and bring the Greater Bay Area toward a brighter future.
解析
第一句话的主语为“中国粤港澳大湾区”,但经过分析可知,这里其实表达的真正含义为“中国致力于将粤港澳大湾区打造成为……”,因此翻译时将主语转换为China,进而以“develop the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area into…”具体指出打造的对象“粤港澳大湾区”,逻辑更清晰。本句中出现了四个“中心”,翻译时为了避免重复,前三个使用center,最后一个使用hub,增加了用词的多样性。
“共融”修饰“应用”,指的是应用之间的数据融合,故而使用cooperative一词体现“协同的,合作的”之意。“帮助参与者携手向客户提供各种金融服务”这部分是“全新的市场环境”产生的功用,翻译时使用in which引导的定语从句,前后逻辑层次分明。“而未来的竞争也会以新的面貌浮出水面”指催生新的市场环境,向客户提供各种金融服务导致的结果,翻译时使用表示结果的连接词hence单独成句,突出结果,也避免了整句话内容较多造成的理解上的困难。
结合语境,“粤港澳大湾区的光明未来”蕴藏于“巨大的机遇”之中,所以“海量运营……巨大的机遇”中,作者想要强调的是“机遇”,因此翻译时使用介词with先将huge opportunities引出,突出句子的重点。“给粤港澳……未来”并未直译为bring a brighter future to the Greater:Bay Area而是将the Greater Bay Area处理为了bring的宾语,同时使用to a brighter future,体现出了金融科技推动粤港澳大湾区发展的含义。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/sW5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
老年痴呆
Resourceefficiencymeansreducingtheenvironmentalimpactoftheconsumptionandproductionofgoodsandservices.The’doing
我对孤独有着切身体会:一人一室一狗,少有陪伴。许多朋友都搬到了其他城市,结婚生子过日子,有些也因生活变迁而失去了联系。我自认为是个独行侠,刚开始也很享受平和与安静;可接下来几个月,我发现自己常常感到孤独。房间开始变得凌乱不堪、效率低下、情绪低落,
种种迹象表明,我国互联网正在进入2.0阶段,其标志之一是网民结构发生重大变化,互联网普及率提高。
specialdrawingrights
开学了,天气凉爽了不少,心,似乎还有一半儿留在暑假那边不想回来。但这一组20世纪70年代的同学故事会吸引你回到多彩的学校生活中来。苏叶和周佩红两位都是当代著名的女作家,在她们的笔下,老师同学各个姿采生动,从历史记忆的深处向我们走来,带着那个特殊时
Iamalwayssurprisedhowpeoplejustacceptedourcustomsasnormalwithoutquestioningthem.Forexample,whenababyisborn
BeingtoldIwouldbeexpectedtotalkhere,IinquiredwhatsortoftalkIoughttomake.Theysaiditshouldbesomethingsuit
Thecapacityofcredit
notarialcertificate
随机试题
TheInternationalMonetaryFund[A]In1944,officialsfromforty-fournationsgatheredtogetherforahistoricmeetingatB
职能职权较多由高层人员行使。()
A.类风湿因子B.碱性磷酸酶较高C.组织相容抗原(HLA-B27)D.酸性磷酸酶较高对类风湿关节炎具有诊断意义的指标是
在刘某(15岁,涉嫌抢劫)一案的审理过程中,应当贯彻不公开审理的原则,下列做法不符合这一原则的是:()
以下情况可以设置立交的是()。
根据合同法律制度的规定,下列有关保证责任诉讼时效的表述,正确的是()。
根据合同法律制度的规定,下列关于债权人代位权行使的表述中,不正确的是()。
卡特尔将智力区分为()。
企业组织机构出现哪些征兆时需要进行变革?可以采取哪些具体的变革方式?[2014年5月二级真题]
Allofthefollowingexcept______areinstancesofhyponymy.
最新回复
(
0
)