首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Please write a paper of no fewer than 300 words about the following question. Do you think that, with the Belt and Road Initiati
Please write a paper of no fewer than 300 words about the following question. Do you think that, with the Belt and Road Initiati
admin
2020-08-17
37
问题
Please write a paper of no fewer than 300 words about the following question.
Do you think that, with the Belt and Road Initiative being carried out, more foreign languages, e. g. Finnish, Urdu and Vietnamese, should be taught in universities in China? Why?
选项
答案
More Foreign Languages Should be Taught in Universities in China Under the BRI The Belt and Road Initiative (BRI) is a strategy initiated by the People’s Republic of China in 2013 that seeks to connect Asia with Africa and Europe via land and maritime networks with the aim of improving regional integration, increasing trade and stimulating economic growth. As far as I am concerned, China should accelerate the teaching of various foreign languages, not just English, as the country’s Belt and Road Initiative progresses. The reasons are as follows. First of all, language ability is the foundation of connection among people. There are at least 53 official languages spoken in the 65 countries and regions involved in the BRI, but only about 20 of them have been taught at higher educational institutions in China. The lack of people who speak a foreign language other than English can affect our communication with and understanding of people from other countries, which will not benefit the cultural exchange between China and other BRI countries and regions. Therefore, more foreign languages, especially those minor languages, should be taught in universities in China. Besides, mastering more languages is important for the development of our country and the BRI. As the BRI is being implemented, countries along the Belt and Road are gaining momentums. Against this background, translation services are of great significance in the process of policy coordination and connectivity of infrastructure. A report published by the State Information Center affiliated with the National Development and Reform Commission in 2017 said that around 95 percent of the 423 agencies providing language translation services in the country do Chinese-English translation. However, only 2. 6 percent of them provide translation services from Chinese to the other small languages other than three major ones-English, Japanese and French. This can also eventually disturb China’s communication with other BRI countries and regions. Last but not least, universities should adapt their education plan in accordance with the national strategy. In the long run, the employment market needs a lot of students majoring in minor languages. Recently, some China-invested companies even come to schools in Iran, Israel and Turkey to introduce their employment needs. Some private enterprises may need ever more relevant talents when they explore markets in Middle East countries. Therefore, it is clear that a large number of these graduates will be needed to engage in translation, sales, public relations, customer connection and other work in the fields of diplomacy, foreign affairs and foreign trade. In response to this, education authorities should increase the country’s investment in non-English foreign language education at universities. In conclusion, universities should give more attention to their foreign language education and develop new foreign language majors in order to respond to the country’s strategic development. In this way, the five major priorities-policy coordination, connectivity of infrastructure, unimpeded trade, financial integration and closer people-to-people ties—defined by the BRI, can be achieved in a better way.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/sNra777K
本试题收录于:
翻译硕士(翻译硕士英语)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(翻译硕士英语)
专业硕士
相关试题推荐
WhowroteandpublishedPoorRichard’sAlmanac?()
联合国教育、科学及文化组织(简称:联合国教科文组织,英文:UnitedNationsEducationalScientific:andCulturalOrganization,缩写UNESCO)成立于1946年11月,是联合国下属的专门机构之一。
Thefollowingexcept()areallpowersoftheU.S.president.
长臂管辖(权)(long-armjurisdiction)是美国法院在民事诉讼中确定对案件是否拥有管辖权的一项规则。在1945年的国际鞋业公司诉华盛顿州案中,美国联邦最高法院以“最低限度联系”理论为基础,创立了特殊属人管辖权(specificjuris
Investorssaidtheywere"surprisedandencouraged"bythesentiment,althoughothershareholdersseemed______tohavingProsse
Thelocalauthoritiesrealizedtheneedtomake______totelderlypeopleintheirhousingprograms.
AimlessnesshashardlybeentypicalofthepostwarJapanwhoseproductivityandsocialharmonyaretheenvyoftheUnitedSta
Ateighto’clockshelaid______whatevershewasdoingtotellthechildrenastorybeforetheywenttobed.
Whileafullunderstandingofwhatcausesthediseasemaybeseveralyearsaway,______leadingtoasuccessfultreatmentcouldc
Theintroductionofthebussignaledtheeventual________ofthetrolleyasaformoftravel.
随机试题
下列各种高血压中,哪种最适合β受体阻滞剂治疗
A、B两公司通过银行完成了一笔货币互换,银行从中收取一定利差,市场提供给A、B两公司的借款利率如下表所示:Ⅰ.A公司在欧元固定利率市场上以5.3%的利率融资Ⅱ.A公司在美元浮动利率市场上以LIBOR+0.3%的利率融资Ⅲ.B
行政性垄断
母亲铁营养状况可影响()。
关于大中型商店建筑的选址与布置,下述的哪一条是不妥的?
设备的经济寿命是指从投入使用开始到因继续使用经济上不合理而被更新所经历的时间。取决于()。
—Couldyoudomeafavorandtaketheboxuptothesixthfloor?—______.
近日,习近平同志在山西考察时强调,要以构建现代农业产业体系、生产体系、经营体系为抓手,加快推进()。
(湖南选调2012—72)某商户租用商铺销售400件衣服,每月租金9000元。这些衣服原计划要销售半年,但商户降低了价格,结果4个月就销售完了。由于节省了租用商铺的租金,所以结算下来,反而比原计划多赚了2000元。商户每件衣服降低的价格是()。
Peopleusedtothinkthatlearningtwolanguagescreatedconfusioninthemind.Far【C1】______itwasthought,togetonerightth
最新回复
(
0
)