首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
孔府,旧称衍圣公府,西与孔庙毗邻,为历代衍圣公的官署和私邸,是我国现在唯一较完整的明代公爵府。孔府与孔庙、孔林合称“三孔”,是中国重点文物保护单位,1994年12月被列为世界文化遗产。由于孔子创立的儒家思想(Confucianism)对维护社会统治安定所起
孔府,旧称衍圣公府,西与孔庙毗邻,为历代衍圣公的官署和私邸,是我国现在唯一较完整的明代公爵府。孔府与孔庙、孔林合称“三孔”,是中国重点文物保护单位,1994年12月被列为世界文化遗产。由于孔子创立的儒家思想(Confucianism)对维护社会统治安定所起
admin
2020-11-04
118
问题
孔府,旧称衍圣公府,西与孔庙毗邻,为历代衍圣公的官署和私邸,是我国现在唯一较完整的明代公爵府。孔府与孔庙、孔林合称“三孔”,是中国重点文物保护单位,1994年12月被列为世界文化遗产。由于孔子创立的
儒家思想
(Confucianism)对维护社会统治安定所起到的重要作用,历代封建皇帝为显示对孔子的尊重,不断赏赐其许多珍贵的文物,这些文物都被收藏在孔府内。
选项
答案
The Confucius Mansion, formerly known as the Mansion of Duke Yansheng, is adjacent to the Confucius Temple in the west. It was the official space and private residence of the Duke of Yansheng in the past dynasties, and the only relatively complete imperial palace in Ming Dynasty. The Confucius Mansion, the Confucius Temple and the Cemetery of Confucius are collectively known as San Kong, or "the Three Confucian Sites" , which are the Key Cultural Relics Units under the State Protection and were listed as World Cultural Heritage sites in December, 1994. Since Confucianism created by Confucius played an important role in maintaining social ruling and stability, the feudal emperors in the past dynasties, in order to show their respect for Confucius, continuously rewarded him with many precious cultural relics, which were all collected in the Confucius Mansion.
解析
1.第一句较长,涵盖内容多,为了避免句子累赘,可拆分为两句译出。“旧称”可译为formerly known as,作同位语;“与……毗邻”除了译为系表结构be adjacent to以外,还可译为动词结构border on;“历代”可译为the past dynasties:“私邸”即私人住宅,可译为private residence。
2.翻译第二句时,可以将第一个分句译为主句,后面的内容译为定语从句。该句中专有名词较多,考查学生的日常积累,要注意专有名词首字母应大写。“中国重点文物保护单位”可译为the Key Cultural Relics Units under the State Protection。
3.翻译第三句时,分析句子结构可知,主句是“历代封建皇帝不断赏赐其许多珍贵的文物”;“由于……的重要作用”为原因状语,可译为since/because等引导的原因状语从句;“为显示对孔子的尊重”为目的状语,可译为插入语。“维护社会统治安定”可译为maintain social ruling and stability;“显示对……的尊重”可译为“show one’s respect for…”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/sCP7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Thequalificationsyouhave.B、Thepayyouaregoingtoget.C、Thecultureofyourtargetcompany.D、Theworkenvironmentyou
A、Theyareeagertobecomefamous.B、Manylackprofessionaltraining.C、Fewwillbecomesuccessful.D、Theyliveaglamorouslife
A、Betterworkingconditions.B、Better-payingjobs.C、Highsocialstatus.D、Fullemployment.D题干问的是低收入人群渴望什么。讲座中提到,如果你问收入低的人,什么东西
ReformandMedicalCosts[A]Americansaredeeplyconcernedabouttherelentlessriseinhealthcarecostsandhealthinsurancep
TheAmericanWorkplaceIsBroken.Here’sHowWeCanStartFixingIt.[A]Americansareworkinglongerandharderhoursthanever
A、Smallcompanies.B、Industrialists.C、Tradeunions.D、Theyoungergeneration.B短文提到,工业家们并不反对政府这些计划,他们承认,缩减工作时间会帮助他们减少成本。由此可推知,工
A、Clothesthatwon’tbeoutofstylequickly.B、Clothesthatcansavealotofmoney.C、Fashionableclothesfornextyear.D、New
A、Togiveamanafishforaday.B、Toteachamantofishforlife.C、Todeveloppeople’sownproductivity.D、Toremovebarbed
A、Thebodywilltakeinmoreoxygen.B、Theheartwillbeatmorefrequently.C、Muscleswillbecometenseandthebodywillsweat
随机试题
化工生产的操作方式主要有开停车,正常操作管理及事故处理等。 ()
男,19岁,踢球时扭伤膝关节,感左膝关节疼痛、无力,有时出现交锁、弹响。查体示左膝轻度肿胀,内侧间隙压痛(+),侧方应力试验(-),抽屉试验(-),麦氏试验(+)。最有可能的诊断是
对于最终需要热压灭菌的注射剂或输液,可采用0.65—0.8μm进行末端过滤。()
A.釉质表面呈不透明白垩色,并出现深浅不等的带状或窝状凹陷B.恒牙在同一时期发育的对称牙上,釉质颜色改变呈白垩色或黄褐色C.全口牙釉质颜色改变D.牙釉质或牙骨质呈白垩色或黄褐色,探诊有粗糙感E.牙的窝沟有色素沉着,不弥散、无墨浸状浅龋的临床表现
下列哪项与牙咀嚼磨损的程度无关
A.苍术B.厚朴C.白豆蔻D.草果E.藿香
为什么要进行方法确认?如何进行方法确认?
下列关于规划环境目标和评价指标的叙述,错误的有()。
外商投资企业和外国企业发生与生产、经营有关的交际应酬费,准予作为费用列支的限度是( )。
数据库的逻辑模型设计阶段的任务是将______转换成关系模式。
最新回复
(
0
)