首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______, he realized he made the right decision.
______, he realized he made the right decision.
admin
2009-01-05
66
问题
______, he realized he made the right decision.
选项
A、Before long
B、Long before
C、After
D、Before
答案
A
解析
题意为:不久,他就意识到自己作出了正确的决定。 此题考查固定搭配。before long是副词词组,意思是“不久以后”。long before是“很早以前”的意思,如:Long before he came to China,he had learned Chinese for three years.早在他来中国以前,他就学了3年的汉语。C和D选项如果是介词,则缺少宾语;如果是连词,则缺少从句;如果是副词,则一般用于句尾。因此不用C和D选项。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/rrBK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
PASSAGETWO
PASSAGEONE
Inmanycountries,whenpeoplegivetheirname,theyrefertothemselvesusingtheirlastnameorfamilyname.IntheUnited
PASSAGETHREEWhatdoes"Heisanindividualwhorefusestobendhisback"mean(Para.11)?
Morethan2,000yearsago,thephilosopherSocrateswanderedaroundAthensaskingquestions,anapproachtofind【M1】______truth
Afour-yearstudybysociologistsatTheUniversityofManchesterhasfoundthatwomenaremuchlikelythanmento【M1】______mak
Womenweremorelikelythanmentoreporthavingunderstandingsaboutsaferbehavior,suchasagreeingnottogetdrunk(23per
A、Detailsofparticularhumaninteractions.B、Relationsamongdifferentstates.C、Socialphenomenabetweenmicro-scopeandmacro
EnglishasaGlobalLanguageI.EnglishisagloballanguageIt’swidelyusedineconomic,political,andscientificfields
NowthatourfriendNickhaspassedsomanyexaminationsandspeaksEnglishlikeanativehefeelsmoreatlibertytocriticise
随机试题
期货经纪公司故意提供虚假信息,诱骗投资者买卖期货合约,造成严重后果的,( )。
下列关于基金信息披露的表述,正确的是()。
可转换债券的票面利率一般高于普通债券的票面利率,有时甚至高于同期银行存款利率。()
质的方法关键之处是研究人员自身要参与到研究情境中去获得一手的、鲜活的材料。()
用实证的方法来研究知识的价值问题,并重视学科教育的教育家是()。
市场中介机构是在生产社会化、市场化的基础上,适应各种市场主体的共同需要,依法设立的独立公正、规范运作的专业化民间组织或个人。根据中介行为的性质,市场中介机构可分为()。
产业资本从不同的角度可以做出不同的划分,若将其分为货币资本、生产资本、商品资本,则这种划分的依据是资本各个部分()。
余艺与齐华亍1960年结婚,婚后育有二子一女:长子余海、次子余涛、女儿余萍。1990年后,三个子女陆续成家独立生活,余艺因掌握缝纫技术,退休后被一家服装厂聘为技术员,收入颇丰。1996年,齐华去世,余艺无心工作,遂以8万元变卖了自住的房屋,跟随长子余海生活
Itwas(when)shewas(about)(togo)tobed(while)thetelephonerang.
WeareevenfartherremovedfromtheunfocusednewspaperreviewspublishedinEnglandbetweentheturnofthe20thcenturyandt
最新回复
(
0
)