首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What distinguished her in the other girls was her peculiar hairstyle.
What distinguished her in the other girls was her peculiar hairstyle.
admin
2012-07-13
21
问题
What distinguished her in the other girls was her peculiar hairstyle.
选项
A、to
B、from
C、than
D、with
答案
B
解析
固定搭配distinguish…from把……和……区别开来;此句意为:她独特的发型使人能将她与其他女孩区分开来;因此B为答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/rkgO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AccordingtoUNICEF,around564millionIndians,nearlyhalfthepopulation,stilldefecateintheopen—infields,forests,ne
Onceourhensstartedlayingeggs,wehadsucha______ofeggsthatweweregivingmanyawaytoourneighbors.
Finally,bythesame_________,thereisaneedforongoingcommitmentbytheinternationalcommunityinpost-independenceEastT
Wefirmlybelievethatallthesemeasurestocontroloilprices,_________takenbythelocalgovernmentimmediately,willachieve
Onceourhensstartedlayingeggs,wehadsucha______ofeggsthatweweregivingmanyawaytoourneighbors.
Hewas______becausehefeltthathehadbeenpunishedunfairly.
Informationwillbethegreatestopportunityforbusinessleadersinthecomingyears—andperhapsourbiggestheadache.Sinceth
AUKstudyrevealedthatthechildrenwhodemonstratedthehighestmeasureofhappinesscamefromfamiliesinwhichbothparents
Theexaminerfailedsomecandidates,and15ofthembeingstudentswithoutworkexperience.
Duetothefactthatuniversitiescannotenrollallthecandidates,________touniversityiscompetitive.
随机试题
患者男性,30岁,婚后同居两年未育,体检显示女方生殖系统发育正常。男性体检显示:外生殖器及男性第二性征基本正常,一侧阴囊无睾丸。该病人的发病原因是什么?目前有无手术的必要?
施工导流的基本方式分为().
MR水成像技术(MRH)不包括
我国国土空间开发必须坚持的开发理念有()
下列混凝土外加剂中,能够改善混凝土耐久性的有()。
市场细分是从()的角度划分的。
在近代西学东渐的过程中,大量“外来语”甚至有“外”来居上之势,盖因“西学”较“中学”发达先进也。无论高兴与否赞成与否,这种自然而然的过程就是如此,难以人为改变,大可不必因此而痛心疾首。若一定要“查户口"“讲出身”,非要“正本清源”查“血统”,非祖宗八代“根
设随机变量X~F(m,m),令p=P(X≤1),q=P(X≥1),则().
Differentcountrieshavedifferentcultures.Asamegesturemayhavedistinctmeaningsindifferentcountries.Forinstance,in
Roadpolitenessisnotonlygoodmanners,butgoodsensetoo.Ittakesthemostcool-headedandgood-temperedofdriversto【C1】_
最新回复
(
0
)