首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Most international meetings are held in English-speaking countries. B、Most educated people learn foreign languages. C、Most con
A、Most international meetings are held in English-speaking countries. B、Most educated people learn foreign languages. C、Most con
admin
2014-01-09
63
问题
Welcome to my lecture on Interpreting. Interpreting is a relatively new area of research. It is all too often subsumed under the heading of translation. For example, many Translators’ Associations include Interpreters. Many books on translation include a section on Interpreting. Many translators do some interpreting work and vice versa. Of course, there is an overlap between the two areas that are so alike and yet so different. All of this means that interpreting is still in the process of establishing itself as a discipline in its own right.
My aim in this lecture is to provide an overview of interpreting to anyone interested in interpreting in general or indeed in becoming an interpreter. For years, I have been collecting information about international and regional organizations in this field. I was quite surprised by some of the results of the questionnaire. Firstly, with the exceptions of the European Union and the United Nations, the actual number of interpreters employed by many organizations is quite small. Secondly, I have not found any support for the common notion that interpreters do not have a lifelong career, that they work solidly for five years or so, earning quite a lot of money, and then disappear into the sunset. On the contrary, they continue to work as interpreters until retirement age and in some cases beyond it. Thirdly, English is the international language of business and is used in boardrooms and at business meetings throughout the world. English is also the international language of science. In the 1960s and 1970s of the last century when foreign languages were not widely taught, many international conferences needed interpreters. Nowadays most educated people learn foreign languages and as a result the need for interpreters at this type of meeting has diminished.
Question No. 23 Who are most likely to be interested in the lecture?
Question No. 24 Which of the following is NOT true about interpreting?
Question No. 25 What is the common notion about interpreters?
Question No. 26 What accounts for the smaller number of conference interpreters today?
选项
A、Most international meetings are held in English-speaking countries.
B、Most educated people learn foreign languages.
C、Most conference interpreters retire at an early age.
D、Most conference documents are translated into English.
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/recO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Itisevidentthatwhenthedistancebetweentwoobjectsistripled,thegravitationalattractionbecomesninetimesweak.
TheauthorofthebookOntheHumanAnimalwasnotatalldubiousofthedisastrousfutureofhuman’slifeinthatrespect.
Youmightinclude______acoupleofheadygrowthstockswithyourmorepedestrianinvestments.
Thesepeoplearealreadyoverthehill,buttheyarestillasfreshasa______,whoareevenmuchmoreenergeticthanmostoft
Ireadrecentlythatmorethan80billionarticlesofclothingareproducedeachyear,butonlyanegligiblefewarerecycled.
Hisjobisto______theeditsovereachnewversionofthearticles.
Theresearchisobviouslypainstaking:theauthorincludesalargeglossaryofmorethan100pagesaswellasapronunciationke
Itseemsoilleavesfromthispipeforsometime.We’llhavetotakethemachineaparttoputitright.
A、Three.B、Four.C、Five.D、Six.B
Isthestudyofsciencesimplyadisciplineinsearchoflawsrelatingtotheexistenceofmaterialtruths?Orisitalsoasear
随机试题
近代汉魏六朝诗派的代表人物是【】
下列项目中,应计提折旧的固定资产有()
处方:维生素C104g 碳酸氢钠49g 亚硫酸氢钠2g 依地酸二钠0.05g 注射用水加至1000ml下列有关维生素C注射液的叙述正确的是:
起搏器植入术后健康教育包括
下列哪种气雾剂不含抛射剂
设备工程进度控制的最终目标是()。
钻孔灌注桩施工中,成孔后压灌混凝土并将钢筋笼插至设计深度成桩的方法是()。
变更卸货地交付货物是指在不同于提单上记载的卸货港卸货并交付货物。()
一份问卷调查的封面如下:××市家庭状况调查问卷尊敬的市民:您好!我们正在进行一项有关家庭需求和社会服务方面的调查,旨在通过分析居民家庭生活现状,提出协助家庭健康发展的建议。通过对
下列各句句意明确、不存在语病的一项是()。
最新回复
(
0
)