首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、便捷以及价格较低等。它具有传统购物所没有的很多优势,在一定程度上弥补了传统购物的很多不足。但是,网民在网
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、便捷以及价格较低等。它具有传统购物所没有的很多优势,在一定程度上弥补了传统购物的很多不足。但是,网民在网
admin
2016-08-29
60
问题
网上购物作为一种新的购物方式,近年来在国内被广泛接受,尤其是在年轻人中流行开来。2006年以来,中国网上购物增长速度迅猛。网上购物的特点是购物方式新颖、便捷以及价格较低等。它具有传统购物所没有的很多优势,在一定程度上弥补了传统购物的很多不足。但是,网民在网上购物的同时,也面临着种种问题,比如产品质量不合格、隐私权不好保护、容易被诈骗等。其中,安全性问题是阻碍网上购物发展的最大问题。
选项
答案
As a new way of shopping, online shopping has been widely accepted in the country in recent years, especially among young people. Since 2006, online shopping has experienced a rapid growth in China. Online shopping is characterized by its modem way of shopping, convenience and inexpensiveness, etc. It has many advantages that the traditional one doesn’t have, which, to some extent, make up for those shortcomings of traditional shopping. However, while shopping online, net citizens are also faced with various problems, such as low quality of commodities, poor protection of privacy, and easily being cheated, etc. Among them, the security issues are the biggest problems that have hindered the development of online shopping.
解析
1.翻译“网上购物的特点是……”时可以采用被动旬式:be characterized by。
2.在“它具有……优势,在一定程度上……”中,后半句的主语即前半句的内容“它具有传统购物所没有的很多优 势”,因此在翻译时处理为which引导的非限制性定语从句。
3.最后一句中“阻碍”可以有多种译法,译文中采用的是hinder,也可以译为: the security problem is the largest obstacle to the development of online shopping。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/rYG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Midnineteenthcentury.B、Latenineteenthcentury.C、Mideighteenthcentury.D、Lateeighteenthcentury.A短文谈到,美国有很多中国餐馆,超市里也卖中
A、Afilm.B、Abook.C、Afencingmatch.D、Apopularsinger.A
A、Shedidn’tbuytheticket.B、Theticketwasexpensive.C、Shedoesn’tknowhowmuchtheticketcost.D、Therearestillafewti
Whywouldananimalkillitself?Itseemsastrangequestion,andyetitisonethathas【B1】______somepeopleforalongtime.T
A、Hehasalreadyseenthemovie.B、Hewisheshecouldgotothemovie.C、Hewantstorecopyhisnotes.D、He’splanningtogoto
长期以来,中国制造一直是偷工减料(comer—cutting)和廉价商品的同义词。过去,几乎没有哪个西方奢侈品品牌愿意承认自己是在中国生产的。不过,随着很多中国本土品牌专注于高质量的做工,常常集传统元素与精致的设计于一体,人们的这一观念正在慢慢改变。高端女
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchildrenandadultsalike.Insidetheirglasscases,pha
IntheBritishMuseumonaSundayafternoon,ancientfaceslookbackatchildrenandadultsalike.Insidetheirglasscases,pha
A、Theprevioussurveys.B、Experiments.C、Employees’complaints.D、Researchers’observations.A
A、Shocked.B、Acceptable.C、Incredible.D、Indifferent.B女士提醒男士,每周的工作时间要超过50小时,压力大。男士欣然接受,并表示自己愿意接受挑战。故B是男士的态度。
随机试题
抽样误差
粉体学中,用包括粉体自身孔隙和粒子间孔隙在内的体积计算的密度成为
患者,女,60岁。体重50kg,以往无心血管病史,走路不慎,滑入刚溶的石灰水中,两下肢烫伤。该患者在休克复苏中,发现尿少时,首先应作以下检查
在行使()的过程中,评标委员会需要代理招标人行使评标权力,公正、客观、独立地在法律规定与招标文件要求下履行评标职能,以制约招标人权力的扩大与滥用。
根据马尔萨斯的观点,地租是总产品中的剩余部分,产生该剩余的原因有()。
工程造价管理的工作要素主要有( )。
某咨询服务企业(增值税一般纳税人)的下列进项税额,不得从销项税额中抵扣的有()。
下列各项中,不属于固定资产特征的是()。
需求分析报告是企业ERP软件实施选型的主要依据。下列不属于需求分析内容的是()。
认同是在思想、情感、态度和行为上主动接受他人的影响,使自己的态度和行为()。
最新回复
(
0
)