首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-11-13
60
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations—other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to the cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process uses one person to translate the message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple. They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
One way to prevent errors in advertising in different countries is to
选项
A、fire the translators who don’t know the target language.
B、use the technique called "literal translation" to reduce the possibility of blunders.
C、avoid cultural oversights and avoid certain jokes.
D、explain in details when designing advertisement for other countries.
答案
C
解析
由题干中的prevent errors可定位到倒数第3段,本段和下一段指出防止出错的最佳方法一一聘请懂得需翻译的目标语言的专业翻译人员,或者采用回译法(back translation),而不是B中的“直译法(literal translation)”,且根据倒数第3段的“a word-for-word duplication...often causes misunderstandings”也可进一步排除B;A“解雇不懂目标语言的翻译人员”和D“设计国外市场的广告时要详细解释”在文章均没有提到,故也可排除。本文从第7段开始就讲在国外打广告时要避免在文化方面的疏忽和失察,最后还补充“应当避免使用笑话”这一点,因此C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/r9JK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
SurveysbyForresterResearchshowthatindividualsallovertheworldareusingcloudtechnologiestostoretheirpersonaland
Inthispassage,thespeakeristryingto______.
Susanisnotveryclever,butsheisthemost______pupilintheschool.
Accordingtothepassage,manylanguagesdie______.
Theadvantagesanddisadvantagesofalargepopulationhavelongbeena(n)【C1】______ofdiscussionamongeconomists.Ithasbeen
Ifit______tomorrow,thematchwouldbeputoff.
UntilJanuary1st,CongressandthePresidenthavetoagreeontheplanto______.
WhathashappenedinGaza?
A、Ittookhimamonth.B、HestartedthetripinChina.C、HetookthetrainacrossRussia.D、HewenttoRussiaallbyhimself.C本
A、Tocheckwhethertherewasanearthquake.B、Toreadsomegoodnewsaboutsports.C、Tolearntherecentworldwideevents.D、To
随机试题
适用于低、中、高压洁净空调系统及潮湿环境的是()。
乳腺癌的治疗以综合治疗为主,放射治疗在综合治疗中占重要地位,具体表现在______
A.斑丘疹B.斑疹C.瘀点D.单纯疱疹E.脓疱疹下列传染病可能出现的典型皮损是:
隔日1次的外文缩写是
A、安全B、有效C、高效D、经济E、简便使患者用药能迅速达到预期目的属于
背景资料2014年7月,某工程公司与某市运营商签订了一项城区管道光缆施工合同,合同约定运营商提供主材,项目的安全生产费按施工费的1%计取。开工前,项目负责人召集本项目的班组长开会,会上由现场勘查人员进行了安全技术交底,并做了书面记录;会
某企业为增值税一般纳税人,2019年6月,该企业将一台自己使用过的设备捐赠给本市一家福利机构,该设备于2014年2月购进,取得增值税专用发票,注明价款80万元,增值税13.6万元(进项税额已抵扣),该设备已提折旧38万元,该企业捐赠此设备应缴纳增值税(
中央银行的特征主要表现为()。
Sowhatisdepression?Depressionisoftenmoreaboutangerturned【C1】______thanitisaboutsadness.Butit’susually【C2】______
关于运算符重载,下列表述中正确的是()。
最新回复
(
0
)