首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流,
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多…… 这次到台湾访问交流,
admin
2010-03-25
49
问题
1997年2月24日我们代表团下榻日月潭中信大饭店,送走了最后一批客人,已是次日凌晨3点了。我躺在床上久久不能入睡,披衣走到窗前,往外看去,只见四周群峦叠翠,湖面波光粼粼。望着台湾这仅有的景色如画的天然湖泊,我想了许多,许多……
这次到台湾访问交流,虽然行程匆匆,但是,看了不少地方,访了旧友,交了新知,大家走到一起,谈论的一个重要话题就是中华民族在2l世纪的强盛。虽然祖国大陆、台湾的青年生活在不同的社会环境中,有着各自不同的生活经历,但大家的内心都深深铭刻着中华文化优秀传统的印记,都有着振兴中华民族的共同理想。在世纪之交的伟大时代,我们的祖国正在走向繁荣富强,海峡两岸人民也将加强交流,共同推进祖国统一大业的早日完成。世纪之交的宝贵机遇和巨大挑战将青年推到了历史前台。跨世纪青年一代应该用什么样的姿态迎接充满希望的新世纪,这是我们必须回答的问题。
日月潭水波不兴,仿佛与我一同在思索……
选项
答案
This visit to Taiwan for exchange, though hurried, had enabled me to tour around quite a few places and meet some old and new friends. When we were together, we talked on one big topic, namely, the power and prosperity of Chinese nation in the 21st century. The youth in mainland China and Taiwan, in spite of their differences in social environment and experiences in life,’ were deeply branded with the unique Chinese cultural tradition, and shared the common aspiration to vitalize Chinese nation. In this great age of the turn of the century, while our motherland was advancing towards prosperity and power, people across the Taiwan Straight would also enhance their exchange so as to jointly promote and attain the accomplishment of the reunification of the motherland. The precious opportunities and the big challenges at the turn of the century were both pushing the young people to the front stage of history. We had to give an answer to the question of what sort of stance the cross-century youth should take to greet the hope-filled new century.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/qWqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Whenheistravellingaround.B、Whenheisdoingresearchwork.C、Whenhewantstogetportraitsshots.D、Whenhetakespictur
TherelativedeclineofAmericaneducationattheelementary-andhigh-schoollevelshaslongbeenanationalembarrassmentasw
Next,let’stalkaboutearthquakesonourPlanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Others
Next,let’stalkaboutearthquakesonourPlanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Others
Next,let’stalkaboutearthquakesonourPlanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Others
Next,let’stalkaboutearthquakesonourPlanet.Somecountrieshavelargenumbersofearthquakes.Japanisoneofthem.Others
A、Shehadtoflyonthefollowingday.B、Shewasluckyenoughtohaveanunoccupiedseat.C、Shepaidextramoneyforherflight.
A、RoyalBotanicGardens.B、FortDenisonGolfCourse.C、ChineseGardenofFriendship.D、WatsonsBayMuseums.B
新加坡报纸说,中国是世界四大文明占国之一,地大物博,拥有茂密的森林、壮丽的山河,如利剑直插云霄的高峰、雄伟壮丽的瀑布、秀丽的湖泊及富有中华文化光辉的名胜古迹,令世界各国人民神往。但是,更重要的是,中国具有五千多年的历史,遗留下无数的历史文物、珍珠宝藏、古迹
从20世纪下半叶起,英语作为全球通用语言的地位进一步得到巩固和发展。英语已经不再是非英语国家和英语国家的人们进行交流时的工具,而更多地成为非英语国家之间的人们进行沟通的共用语言。英语在非英语国家的发展已经造成了许多带有浓厚地域特色的变体,它们的诞生已经或将
随机试题
阅读下面的文字:但是那老翁绝不细听,向着战胜的军官竖直了两只眼睛,这时候,一阵微风搅动了他头颅上的那些稀少的头发,他那副带着刀伤的瘦脸儿突然大起收缩显出一幅怕人的难看样子,他终于鼓起了他的胸膛,向那普鲁士人劈面唾了一些唾沫。团长呆了,扬起一只手,
下列句子属于判断句的是()
A.丹栀逍遥散B.清骨散C.补中益气汤D.血府逐瘀汤E.归脾汤治疗内伤发热气郁发热证的代表方是
根据我国《继承法》的相关规定,下列关于继承权放弃的说法中错误的有:
在紧急防汛期,防汛指挥机构根据防汛抗洪的需要,有权决定采取的紧急措施有()。
下列项目符合《征管法》规定的有()。
根据所给材料计算后回答问题。(须列出算式;每个问题计算过程中的小数均保留实际位数,计算结果中不足0.01元的部分进到0.01元。)某出版社书刊销售收入适用的增值税率为13%,由于位于省会城市,其适用的城市维护建设税率为7%,教育费附加率为3%。该
绩效管理的总流程主要是()阶段。
据史书记载,明代:“各处商人所过关译,或勒令卸车泊舟,搜检囊匣才有之;或高估价值,多索钞贯者有之,所至关津即已税矣,而市易之处又复税之”。此材料主要反映()。
理性认识向实践飞跃的重要意义在于,它使理性认识()
最新回复
(
0
)