首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
High-speed ground transportation(HSGT)technologies with vehicle speeds exceeding 150 mph can be divided into two basic categorie
High-speed ground transportation(HSGT)technologies with vehicle speeds exceeding 150 mph can be divided into two basic categorie
admin
2014-10-03
127
问题
High-speed ground transportation(HSGT)technologies with vehicle speeds exceeding 150 mph can be divided into two basic categories;
High-speed rail(HSR)systems, with top speeds between 150 and 200 mph, use steel wheels on steel rails, as with traditional railroads, but can achieve higher speeds because of the design of both the rail bed and cars.
High-speed magnetic levitation(MAGLEV)systems, with top speeds between 250 and 300 mph, use forces of attraction or repulsion from powerful magnets placed in either the vehicle or the guideway beneath it both to lift the vehicle above the guideway and to propel it forward. A MAGLEV vehicle can be likened to a flying train or a guided aircraft.
If linked effectively with highways and air service, HSGT technologies—particularly MAGLEV— could have a significant impact on congestion in the future.
When comparing HSR with MAGLEV technologies, MAGLEV appears to be the technology of choice. Though the new generation of HSR technology can reach commercial speeds of up to 186 mph, additional increases in speed pose great engineering problems, suggesting that rail transportation is a mature technology. MAGLEV technology, on the other hand, is in its infancy and will improve substantially with additional engineering.
选项
答案
车速超过每小时150英里的高速地面交通系统技术,基本上可以分为两类: 一种是最高速度每小时150~200英里的高速铁路系统,与传统铁路一样,在钢轨上用钢轮。但是由于铁轨路床和车厢的设计,可以达到更高的速度。 另一个是高速磁悬浮系统,最高速度每小时250—300英里,利用安装在列车内或者下面导轨内强大磁铁的吸引力或斥力,把列车抬起来,悬浮在导轨上,推动列车前进。磁悬浮列车可以比作飞行的列车或制导的飞机。 若同公路运输和空中运输有效地连接起来,那么高速地面交通技术,特别是磁悬浮技术,对解决未来的交通拥挤可能发挥重大作用。 若将高速铁路技术同磁悬浮技术作比较,磁悬浮似乎是首选。虽然新一代的高速铁路技术能够达到每小时186英里的商业速度,但是要额外提高速度就会面临许多工程方面的问题,这表明,铁路运输已经是一种成熟的技术。反之,磁悬浮技术则尚处于幼年阶段,将会随着工程技术的发展大大改善。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/qT8a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
异议登记的有效期是自异议登记之日起()
2012年春节过后,甲外出打工,将一祖传瓷瓶交由邻居乙保管。乙因结婚用钱,谎称瓷瓶为自己所有,将其按照市价卖给了丙,得款1万元。2012年7月,乙见甲的房屋有倒塌危险,可能危及自己的房屋,遂以自己的名义请施工队加固甲的房屋。施工结束后,经结算需要支付工程款
甲在某学校附近利用“地沟油”生产“食用油”,被刘某举报。甲因此被判处有期徒刑1年,缓刑2年,同时宣告禁止令。关于该禁止令的适用,正确的有()。(2015一法专一25、2015一专45)
High-speedgroundtransportation(HSGT)technologieswithvehiclespeedsexceeding150mphcanbedividedintotwobasiccategorie
《海峡两岸经济合作框架协议》
地沟油
宽松货币政策
中庸之道
和也者,天下之达道也。(《中庸》)
随机试题
Allthatwereallyneedtoplotoutthefutureofouruniverseareafewgoodmeasurements.Thisdoesnotmeanthatwecansitd
A.心房颤动B.心力衰竭C.乳头肌功能失调D.胸腔积液二尖瓣关闭不全最常见的并发症是
确定药物寒热、温凉的依据是()
【2014年四川绵阳.多选】学校教育与家庭教育、社会教育等其他教育机构相比最主要的区别在于()。
正确的倾听要求咨询师()【江西师范大学2014】
下列试题基于以下题干:钟医生:“通常,医学研究的重要成果在杂志发表之前需要经过匿名评审,这需要耗费不少时间。如果研究者能放弃这段等待时间而事先公开其成果,我们的公共卫生水平就可以伴随着医学发现更快获得提高。因为新医学信息的及时公布将允许人们利用这些信息提
以下关于政府信息化的要求中,不正确的是_______。
Aperson’spsychological______hasmuchtodowithhisorherhappinessinlife.
Thetimingoffluseasonisalittlehardtopredict.Partofwhatmakesitunpredictableisthatscientistsstilldon’tunders
Formanyyears,scientistscouldn’tfigureouthowatomsandmoleculescombinedtomakelivingthings.Plants,fish,dinosaurs,
最新回复
(
0
)