首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
故宫(the Forbidden City)雄伟、壮丽,是中国古建筑艺术的巅峰之作,其规模和独具特色的风格享誉世界。故宫内保存着大量珍贵、稀有的古物,它们对研究明、清两代历史和历代艺术具有十分重要的意义。1925年故宫改名为故宫博物院,并成为世界上最大的博
故宫(the Forbidden City)雄伟、壮丽,是中国古建筑艺术的巅峰之作,其规模和独具特色的风格享誉世界。故宫内保存着大量珍贵、稀有的古物,它们对研究明、清两代历史和历代艺术具有十分重要的意义。1925年故宫改名为故宫博物院,并成为世界上最大的博
admin
2017-06-27
29
问题
故宫(the Forbidden City)雄伟、壮丽,是中国古建筑艺术的巅峰之作,其规模和独具特色的风格享誉世界。故宫内保存着大量珍贵、稀有的古物,它们对研究明、清两代历史和历代艺术具有十分重要的意义。1925年故宫改名为故宫博物院,并成为世界上最大的博物馆之一。新中国成立后,人民政府投入了大量资金对故宫进行保护和维修。它现在是北京最受欢迎的旅游景点之一。
选项
答案
The Forbidden City, grand and magnificent, represents the highest peak of ancient Chinese architecture and enjoys worldwide fame for its scale and unique style. Preserved here are a large number of rare and precious antiques, which are of great significance to the study of Ming and Qing history and the arts of past dynasties. In 1925, the Forbidden City was renamed Palace Museum and became one of the largest museums in the world. Since the founding of the People’s Republic of China, the national government has spent large sums on the protection and maintenance of the Forbidden City. At present it is one of the most popular tourism sites in Beijing.
解析
1.第1个句子比较长。“是……的巅峰之作”可译成“代表着……的巅峰”,即represents the highest peak of…;“其……享誉世界”中的“其”指代故宫,故可将这一部分译成与“代表”并列的谓语,即and enjoys worldwide fame for…,使句子更顺畅。
2.在第2个句子中,“它们”指代的是前半句提到的antiques,故该句宜译为which引导的非限制性定语从句;“对……具有十分重要的意义”可用be of great significance to…来表达;“研究……艺术”在此处宜译为名词性成分.即the study of…。
3.“投入了大量资金对故宫进行保护和维修”既可译为spent large sums on sth.,也可译为spent large sums in doing sth.;“对故宫进行保护和维修”若译为名词性成分,则可用the protection and maintenance of the Imperial Palace来表达。
4.在最后一句中。“北京”宜译作地点状语(in Beijing),而“最受欢迎的旅游景点之一”则可译成one of the most popular tourism sites。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/pli7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
每年农历七月初七,即七夕,是中国的情人节,来自于牛郎与织女的传说。它是中国传统节日中最具浪漫色彩的一个节日,也是中国古代单身女子最快乐的一天。传说在七夕的夜晚,抬头可以看到牛郎、织女的银河相会,或在瓜果架下可偷听到两人在天上相会时的脉脉情话。七夕体现了人们
TheUShasanenduringloveaffairwiththecar.MostAmericanssimplywon’twalkanywhere,hencetherapidincreaseofdrive-in
GoingtosummercampisalongtraditionintheUS.Some8millionchildrenagedbetween6and18attendover10,000campseach
A、Thewomanfeelsmoreateasewiththecomputer.B、Thewomandealswithcomplicatedthingsmoreeasily.C、Themanhasn’trealiz
Itshouldcomeasnosurprisethatthemorestressedparentsareatwork,thegreatertheburdenontheirfamily.It’salsoprob
Peanutsareoneoftheworld’smostnutritiousfoods.Peanutscontainpoundforpoundmoreprotein,vitamins,andmineralsthan
A、Environmentalpollutionandprotection.B、Taxesandservicesforthepublic.C、Policeeffortstoprotectpeople.D、People’sat
姚明是中国第一位国际篮球巨星,身价(personalwealth)超过10亿美元。前年,姚明因复发性足部和腿部伤病退出赛场。4个月后,他在上海一知名学府注册入校。学校为他量身定做了学位课程(degreeprogram),并主要采取单独授课的方式。据一家
A、Heplanstobuyanewapartment.B、HeislongingtospendhisholidayinFrance.C、Hewantstogofishingduringtheholiday.
A、Theycaremuchabouttheenvironment.B、Theairpollutionwilldisappeargradually.C、Theirtownsbecomemorepleasanttolive
随机试题
凡含钙、镁、钾、钠、铁等元素高,在体内经过氧化代谢后,生成Ca2+、Mg2+、Fe3+、Na+等阳离子,使人体_______的食物被称为碱性食物。
下列哪项不属于胆汁的作用
有限责任公司的股东以其()为限,对公司承担有限责任。
下列属于发行人控股股东、持有发行人股份的董事和高级管理人员应在公开募集及上市文件中公开承诺的事项有()。
某幼儿园小班(2~3岁)共30人,其中男孩18人,女孩12人,请您完成下列操作:运用计算法编制小班的午餐食谱,要求脂肪供能比30%;
已知双曲线的中心在坐标原点,离心率为焦点在x轴上,且双曲线上的一点到两焦点的距离之差为圆C的圆心在坐标原点,且直径长等于双曲线的焦距.圆C与双曲线有几个交点?求各交点的坐标.
某市政府推出一项“十元看电影”的公益活动。让环卫工人、建筑工人等低收入群体和低保户以十元进场。满足了特殊群体看电影的需求。对政府的这一做法。你怎么看?
太阳系是以太阳为中心,和所有受到太阳的引力约束天体的集合体。以下不属于太阳系类地行星的是()。
A.成釉细胞瘤B.牙源性钙化囊肿C.良性成牙骨质细胞瘤D.牙源性透明细胞癌E.海绵状血管瘤与受累牙牙根融合的是()。
记忆按时长分为哪几类,有什么特点?(暨南大学2016)
最新回复
(
0
)