首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
近二十年来的实践已充分证明,我们进行改革开放的方向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳妥的,方式是渐进的,取得的成就是巨大的。虽然在前进中也遇到这样和那样一些困难和风险,但我们都顺利地解决了,不仅没有引起大的社会动荡,而且极大地解放和发展了社会生产力,保持了社
近二十年来的实践已充分证明,我们进行改革开放的方向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳妥的,方式是渐进的,取得的成就是巨大的。虽然在前进中也遇到这样和那样一些困难和风险,但我们都顺利地解决了,不仅没有引起大的社会动荡,而且极大地解放和发展了社会生产力,保持了社
admin
2015-04-28
71
问题
近二十年来的实践已充分证明,我们进行改革开放的方向是正确的,信念是坚定的,步骤是稳妥的,方式是渐进的,取得的成就是巨大的。虽然在前进中也遇到这样和那样一些困难和风险,但我们都顺利地解决了,不仅没有引起大的社会动荡,而且极大地解放和发展了社会生产力,保持了社会稳定和全面进步。现在,我们正在满怀信心地全面推进改革。中国作为疆域辽阔、人口众多、历史悠久的国家,应该对人类有较大的贡献。
选项
答案
Practice in the last twenty years has eloquently proved that we are going in the right direction, firm in conviction, steady in our steps and gradual in our approach when carrying out the reform and opening-up and that we have achieved tremendous successes. We have overcome various difficulties and risks in the course of our advance without causing great social unrest. Rather, we have succeeded in greatly releasing and developing social productive forces and maintained social stability and an all-round progress. At present, we are conducting a comprehensive reform with full confidence. A country with a vast territory, a big population and a long history, china should make greater contributions to humanity.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/pih7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Youshoulddolittleexercises.B、Youshouldtakesomeofyourfavoritefoods.C、Youshouldalwayskeepondiet.D、Youshould
A、Tokeepfit.B、Tostudywell.C、Toearnmoremoney.D、Togainesteem.A事实细节题。短文开头提到,新年伊始是制订塑身计划的好时候,努力做一个身材匀称、健康快乐的人。
年画(NewYearPainting)是中国画的一种,始于古代的门神画(doorgodpainting),在清朝光绪年间正式被称为年画。北宋年间,每逢过年过节家家户户贴年画已成为一种风尚。木板年画历史悠久,堪称中国民间艺术宝库中的一颗明珠。木版年画
秧歌舞(Yangkodance)是中国汉族的一种传统民间舞蹈,通常在北方省份表演。秧歌舞者通常穿上明亮多彩的表演服装,他们的表演动作迅速有力。在农历春节、元宵节等节日期间,人们一旦听到锣鼓声,不管外面天气有多冷,他们都会蜂拥到街上观看秧歌舞表演。近年来,
A、Themanshouldgofortheexchangeprogramme.B、Themaniskiddingherbytheexchangeprogramme.C、Sheisconsideringnotgoi
A、Thewomanlikesarguing.B、Thewomanshouldgetajob.C、Thewomanshouldworkinafactory.D、Thewomanspendstoomuchmoney
西方人很早就把中国和瓷器(porcelain)联系在一起,这是因为制瓷技术是中国人发明的,瓷器是从陶器发展来的。如果从生产原始瓷器的商代算起,中国的瓷器大约有3000多年的历史了。中国的制瓷技术从东汉以来发展很快,各个历史时期都出现了别具特色的制作瓷器的名
中国是世界上最大的发展中国家,人口约占世界总人口的22%。在过去相当长的时期里,由于诸多原因,贫困一直困扰着中国。20世纪80年代中期,中国农村绝大多数地区凭借自身的发展优势,经济得到快速增长,但少数地区由于经济、社会、历史、自然等方面的制约,发展相对滞后
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingontheremark"Selfknowledgeisthebeginningofselfim
随机试题
饮在肠间,沥沥有声者称为
在日本的外资政策走向自由化的过程,1980年修订的具有决定性意义的法律是________。
招标文件密封情况检查可以由()进行。
下列对银行流动性风险的表述中,不正确的是()。
技术可行性分析的核心是()。
Shefeltthatshehaddonehergooddeedfortheday.
循环经济:本质上是种生态经济,它要求运用生态学规律而不是机械论规律来指导人类社会的经济活动,特征是低开采低排放高利用。下列不属于循环经济做法的是()。
某企业去年的销售净利率为5.73%,资产周转率为4.88次。今年的销售净利率为4.88%,资产周转率为2.88次。若两年的资产负债率相同,今年的权益净利率比去年的变化趋势为()。
TheImportanceofLiteratureI.DefinitionofLiterature—Theword"literature"datesbackto【T1】_____【T1】______—Inconnectio
Parentswhosmokeoftenopenawindoworturnonafantocleartheairfortheirchildren,butexpertsnowhaveidentifiedare
最新回复
(
0
)