首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-05-04
75
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
The phrase "the catch phrase" (line 2, Para. 5) has the closest meaning to _____.
选项
A、the promotion slogan
B、the marketing strategy
C、the secret recipe
D、the pleasant taste
答案
A
解析
本文讨论的是文化差异造成的翻译失误,从文中所举的例子可以知道,原文第4段和第5段讲的都是跨国公司的广告口号的翻译,另外,原文catch phrase后的finger licking food只是一个短语,该段讨论的是这个短语的翻译,因此选项A是最贴切的理解。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/pUB7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Itcanflyunder12,000feet.B、Itissmallandcrowded.C、Itisgoodtotheenvironmentbutalittlebitnoisy.D、Itisfaste
A、Agroupofstaff.B、Someprofitshare.C、AnapartmentinJapan.D、Ahighersalary.B在对话中女士提到Youwouldhaveashareof30%ofo
A、Shedoesn’tknowhowtousethesearchengine.B、Thecomputerdoesn’tworkaftershetypesintothekeywords.C、Thebookshave
A、Theshowplayedinthedayisusuallybetterthanthatintheevening.B、Theshowplayedintheeveningisusuallybetterthan
Musicproducesprofoundandlastingchangesinthebrain.Schoolsshouldaddmusicclasses,notcutthem.Nearly20yearsago,a
A、Declinetheinvitationasearlyaspossible.B、AskTonytoconveythankstohismother.C、TellTony’smotherthatsheeatsno
CrowdsourcingaBetterWorldThecrowdsourcingconcept—collectingcontributionsfrommanyindividualstoachieveagoal—was
Insciencethemeaningoftheword"explain"suffers【C1】______civilization’severystepinsearchofreality.Sciencecannotre
Thepurposeofwritingthearticleisto______.Peopledislikerunningbecausethey______.
A、Nooneexactlyknowswhowastheinventoroftheumbrella.B、Theumbrellawasfirstinventedtobeusedasprotectionagainst
随机试题
提高换热器的传热系数,能够有效地提高传热速率。
简述公证机构独立行使公证权的意义。
函数f(x+y,xy)=x2+y2,则f(x,y)=_______
长于治疗寒痰咳喘,胸满胁痛的药物为()
治疗热淋,砂淋,石淋,恶疮肿毒,毒蛇咬伤,应选用的药物是
燃气管道可根据用途、( )和输气压力分类。
2005年,某房地产开发公司销售其新建商品房一幢,取得销售收入1.4亿元,已知该公司支付与商品房相关的土地使用权费及开发成本合计为4800万元,该公司没有按房地产项目计算分摊银行借款利息,该商品房所在地的省政府规定计征土地增值税时房地产开发费用扣除比例为1
儿童非常喜欢阅读情节比较新颖离奇的故事,这种现象可以用()来解释。
某市在餐厅等公共场合实行禁烟。作为一位餐厅负责人,你怎么实施?
SomeuniversitiesinChinasetuparulethatstudentsarenotallowedtodisplaytheiraffectioninpublic.Ifstudentsarefou
最新回复
(
0
)