首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1840年,英国对中国发动了第一次鸦片战争(the First Opium War),其目的在于保护他们在中国的鸦片贸易。19世纪初,英国东印度公司(the British East India Company)向中国大量走私(smuggle)产自当时英国
1840年,英国对中国发动了第一次鸦片战争(the First Opium War),其目的在于保护他们在中国的鸦片贸易。19世纪初,英国东印度公司(the British East India Company)向中国大量走私(smuggle)产自当时英国
admin
2015-11-30
100
问题
1840年,英国对中国发动了第一次鸦片战争(the First Opium War),其目的在于保护他们在中国的鸦片贸易。19世纪初,英国东印度公司(the British East India Company)向中国大量走私(smuggle)产自当时英国的殖民地印度的鸦片。这种不法贸易不仅耗费了中国大量的钱财,而且极大地损害了鸦片吸食者的身心健康。所以,清政府中林则徐等一批头脑清醒的官员,力主全面禁止鸦片贸易。1839年初,林则徐到达广州,随即采取了坚决措施,严令禁止鸦片贸易。
选项
答案
In 1840, Britain launched the First Opium War on China for protecting their opium trade. In the early 19th century, the British East India Company smuggled into China large quantities of opium produced in India, which was then a British colony. This illegal trade not only cost China enormous sums of money, but did great harm to the health and moral quality of those who were addicted to the drug. So the clear-headed officials in the Qing government like Lin Zexu wanted to have the opium trade completely banned. After arriving in Guangzhou early in 1839, Lin Zexu took resolute and strict measures to ban the trade.
解析
1.汉语多用散句,英语多用整句,所以在翻译第一句时,我们把第二个分句处理为for protectingtheir opium trade,作目的状语。
2.第二句中,“产自当时英国的殖民地”可以处理为India的定语从句which was then a Britishcolony。
3.第三句中,“极大地损害了”可以翻译为did great harm to。“身心健康”可以翻译为the healthand moral quality,如果翻译为physical and mental health也是可以的。
4.第四句中,“头脑清醒的官员”可以翻译为clear-headed officials或者clear-minded officials。
5.第四句中,“全面禁止鸦片贸易”可以使用have sth.done结构,用have the opium tradecompletely banned来表示。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/one7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
CigarettesAreEnlistedtoTestWaysofQuittingA)Whenatruckrecentlydelivered45000cartonsofcigarettestoaresearchco
A、Comebackbycoach.B、Goalongerdistance.C、Comebackbytrain.D、Comebackbyair.A
Gateswasbornand【B1】_____inSeattle.At,theageof14,hefoundedacomputerprogrammingcompanywiththreefriends,andthey
Learningtoplayamusicalinstrumentcanchangeyourbrain,withaUSreviewfindingmusictrainingcanleadtoimprovedspeech
A、Atabookstore.B、Atalibrary.C、Onthetelephone.D、Atthestudentcenter.B综合推断题。由对话中多次出现的library,book等词,可以推断出这是在图书馆,故选B。
Mostofushaveformedanunrealisticpictureoflifeonadesertisland.Wesometimesimagineadesertislandtobeasortof【C
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
A、listeningtotheradio.B、Readinganewspaper.C、Watchingtelevision.D、Watchingasportsgame.B女士问男士能否告诉她是纽约还是芝加哥赢得了今天的比赛,男士
中国国际出版集团(ChinaIntemationalPublishingGroup)是中国最大的、最权威的外语出版发行单位。它坚持“让中国走向世界,让世界了解中国”的出版原则(philosophy),全心致力于中国外语教育与研究事业的发展,以及中外文
中国传统医学有着数千年的悠久历史,它承载着中国古代人民同各种疾病作斗争的宝贵经验和理论知识。相传神农氏是中医的创始人,他曾亲尝百草,并从中选取了数百种作为药物。约2500年前,随着《黄帝内经》(InnerCanonofHuangdi)的问世,中医的
随机试题
A、深大呼吸(Kussmaul呼吸)B、呼吸频率增快C、潮式呼吸D、呼吸慢而深E、呼吸频率浅表而频数吗啡中毒()
肝硬化的出血倾向主要因素不包括
在不同血管段,交感缩血管纤维分布最密集的是()。
农业用途土地价格的关键影响因素包括()。
一般来说,一个账户的增加方发生额与该账户的期末余额都应该记在账户的()。
下列财务比率反映营运能力的是()。
赠与人在()情况下,可以撤销赠与。
SpeakerA:So,what’sthestatusofouradvertisingcampaign?SpeakerB:AsImentionedbefore,it’llbeanationalcampaignst
InJapanIthasbeenalonghistoryof1750yearseversinceConfucianismwasintroducedintothiscountry.Confucius’teac
科学家们很早就发现,地球绕着太阳转。
最新回复
(
0
)