首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
上海位于中国东部沿海,是中国的经济中心,也是国际金融中心。2010年,上海成功举办了世博会(World Expo),其口号是“城市,让生活更美好”(Better city,Better life)。世博会的成功举办进一步提高了上海在世界的知名度。目前,上海
上海位于中国东部沿海,是中国的经济中心,也是国际金融中心。2010年,上海成功举办了世博会(World Expo),其口号是“城市,让生活更美好”(Better city,Better life)。世博会的成功举办进一步提高了上海在世界的知名度。目前,上海
admin
2017-10-18
84
问题
上海位于中国东部沿海,是中国的经济中心,也是国际金融中心。2010年,上海成功举办了
世博会
(World Expo),其口号是
“城市,让生活更美好”
(Better city,Better life)。世博会的成功举办进一步提高了上海在世界的知名度。目前,上海正致力于建设成国际旅游城市。上海迪士尼乐园将于2015年开放。作为一个既古老又年轻的城市,它既有辉煌的过去,也有美好的前景。尽管房价很高,但是上海是一个充满活力的城市且其经济发展迅速,吸引了许多大学毕业生到这里工作和生活。
选项
答案
Located on the eastern coast of China, Shanghai is China’s economic center as well as the center of international finance. In 2010 World Expo was successfully held in Shanghai, with the slogan "Better city, Better life". Its success further increased Shanghai’s reputation in the world. At present, Shanghai is committed to constructing itself into an international tourist city and Shanghai Disney Park will open in 2015. As an ancient yet young city, Shanghai has a glorious past and a bright prospect. Despite its high housing price, Shanghai is an energetic city and its economy is developing rapidly, attracting many college graduates to work and live here.
解析
1.第一句中的“位于中国东部沿海”可处理为过去分词短语作状语的形式located/situated on…。将“上海是中国的经济中心”确定为主干,“也是国际金融中心”用表并列的as well as或and来连接。
2.第二句中,“上海成功举办了世博会”,“上海”是举办的地点,而不是“举办”的施动者,所以这句要用被动语态翻译:“它的口号是……”用with结构表达,整个句子结构更简洁。
3.在“上海正致力于建设成国际旅游城市”这一句中,“致力于”可用commit或devote表达,这两个词常用于被动态,即be committed/devoted to(doing)sth.。另外,此句与下一句“上海迪士尼乐园将于2015年开放”关系较密切,可合译成一句,用连词and连接两个分句。
4.最后一句中,“尽管房价很高”用介词despite/in spite of来表达;“吸引了许多大学毕业生……”可用现在分词短语作状语来表达。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/oeU7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
JustlikeChinese,Westernersgivegiftsonmanyoccasions,suchas,onbirthdaysoffamilymembers,atweddings,atChristmasa
CPI是居民消费价格指数(consumerpriceindex)的简称,可以反映居民购买消费品及服务的价格变动。它不但与人们的生活密切相关,在国家的价格体系中也占有很重要的地位。中国的CPI涵盖居民生活中所消费的食品、服装、医疗和教育等8大类、262种
中国政府宣布每年的8月8日为“全民健身日”(NationalFitnessDay),推动全民健身。这一举动不仅在全国范围内普及了健康理念,还使人们锻炼的方式更加多样化。每天早晨,喜欢户外运动的老年人会聚集(congregate)在公园里锻炼身体,如打太
要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。
在全球化的世界,中国需要越来越多具备国际教育背景的人才。
长江三峡(theThreeGorges)是长江上最为壮丽的一段大峡谷,西起重庆奉节,东至湖北宜昌,全长193千米。陡峭的悬崖、危险的浅滩(shoal)和湍急的(turbulent)江水构成了三峡壮观的景象,给许多诗人和艺术家带来了创作灵感。长江三峡是中
唐诗(Tangpoetry)是中国珍贵的文化遗产,在中国文学和诗歌中占据重要地位。唐朝是中国诗歌的黄金时代,《全唐诗》(CompleteTangPoems)收录了2200多位诗人所作的近5万首唐诗。唐代的诗人特别多,李白、杜甫、白居易是世界闻名的伟大
农民工(migrantworkers)指在城市中从事非农业工作的农业户口(agricultural—registeredresidence)工人。2013年中国的农民工总数达到2.63亿,他们主要就职于建筑业、第三产业和劳动力密集型产业(laborin
中国一度被称为“自行车王国”(kingdomofthebicycle)是因为骑自行车的人数众多。1995年中国的自行车产量高达4474万辆。然而,随着汽车行业(autoindustry)的蓬勃发展,自行车市场需求急剧下降。到2000年,其产量降到2
A、SouthAfrica.B、EasternRussia.C、India.D、Congo.C选项都是国家或地区的名称,猜测题目可能问地点。短文说,最早的已知钻石于几个世纪前在印度被发现,所以C正确。边听边做笔记,把听到的国家或地区所出现的情况
随机试题
患者,男性,40岁,1周前感冒后出现右下后牙区胀痛,进食、吞咽时加重。昨日起出现局部自发跳痛,张口受限,低热,头痛。检查可见:右下颌角区颊部稍肿胀,无压痛,张口度两指,右下第三磨牙近中阻生牙龈红肿充血,挤压可见远中盲袋内少量脓液溢出,颊侧前庭沟丰满、充血,
患者男,45岁,3个月前无明显诱因出现左耳听力下降,伴耳闭及耳鸣,不伴耳痛及发热,自述按压耳屏后上述症状有所缓解,未作特殊检查及治疗。若患者诊断为单纯性分泌性中耳炎,以下治疗原则中不正确的是
男,34岁。因气急、尿少1周人院。查体:气急不能平卧,全心扩大,心率134次/分,心房颤动。无明显瓣膜杂音,两肺有细湿哕音。肝肋下两指,伴有腹水。拟诊心功能不全原因待查。本例快速心房颤动,首选哪种药物治疗
Haveyoueverbeenannoyedwithyourselfwhenyou【C1】______somethingimportant?Maybeyouthinkyouhaveabadmemory.Doyoukn
如果初创企业一味盲目地追求产品开发和获取早期客户的速度,而忽略了产品质量的话,到时往往会______。虽然表面看来产品是出来了,但是支撑产品的代码或硬件可能会变得难以维护和扩展,就算公司短期内看上去获得了成功,但产品里面的技术债务却积少成多,隐患也随之倍增
A.itgetsitsnamefromthemanwhoinventeditB.helosthissightattheageofthreeastheresultofanaccidentC.anothe
PC机的软件分为系统软件和应用软件,下列哪个属于应用软件?
将数据库的结构划分成多个层次,是为了提高数据库的()。
Losingweightiseasierwhenthereismoneyontheline,U.S.researcherssaidonTuesday.Theysaidweight-lossprogramsthat
A、Themanshouldkeephiswords.B、Sheregretsaskingthemanforhelp.C、Karenalwayssupportsheratwork.D、Karencantakehe
最新回复
(
0
)