首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
汉族人的宗教 从历史上看,汉族没有统一的宗教。汉族人的神很多,大致可以分为三类。 一类是古代的神,他们都有明确的职责,如掌管宇宙的玉皇大帝,掌管吃喝和一家祸福的灶神,掌管雨水的龙王,象征长寿的南极寿星。 第二类神是吸收了其他宗教的神而来的
汉族人的宗教 从历史上看,汉族没有统一的宗教。汉族人的神很多,大致可以分为三类。 一类是古代的神,他们都有明确的职责,如掌管宇宙的玉皇大帝,掌管吃喝和一家祸福的灶神,掌管雨水的龙王,象征长寿的南极寿星。 第二类神是吸收了其他宗教的神而来的
admin
2018-08-11
59
问题
汉族人的宗教
从历史上看,汉族没有统一的宗教。汉族人的神很多,大致可以分为三类。
一类是古代的神,他们都有明确的职责,如掌管宇宙的玉皇大帝,掌管吃喝和一家祸福的灶神,掌管雨水的龙王,象征长寿的南极寿星。
第二类神是吸收了其他宗教的神而来的,如佛教的如来、弥勒、观音,道教的太上老君和赵公元帅。太上老君是道家对春秋时期有名的哲学家老子的尊称;至于赵公元帅,老百姓把他供作财神。
第三类是历史或传说中的名人,也包括能工巧匠,如关帝,也就是三国时期蜀国的大将关羽,他以忠诚、勇敢、正直而闻名。再就是三国时期的名医华佗,还有手艺高超的木匠鲁班等等。
选项
答案
The Han People’s Religion Historically, the Han people did not have a common religion. They worshipped more than one god, mainly of three kinds. One kind was the gods of ancient times, each of whom had their own power and responsibilities to perform. For example, the Jade Emperor was in charge of the entire universe, the Kitchen God of food, drinks, happiness and misfortunes, the Dragon King of rain and floods, and the South-Pole Star of Longevity was symbolic of long lives. Another kind was from different religions, such as Tathagata, Maitreya and the Guanyin Bodhisattva from Buddhism, and the Supreme Old Lord and General Zhao from Taoism. The Supreme Old Lord was actually Laozi, a famous philosopher of the Spring and Autumn Period. General Zhao, however, was worshipped as the God of Wealth. The third kind was historical or legendary figures, including skilled people in certain trades. Guan Yu, for example, a well-known general of the Shu Kingdom in the Three Kingdoms Period (220—280), was worshipped as Lord Guan for his loyalty, courage and integrity. Another man, GuanYu’s contemporary, Hua Tuo, was a famous doctor. And Lu Ban, a master carpenter of the Spring and Autumn Period, was also worshipped as a god. And there were more others.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/oZrO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
WelearnedthatColumbushasdiscoveredAmericain1492.
Comparisonsweredrawnbetweenthedevelopmentoftelevisioninthe20thcenturyandthediffusionofprintinginthe15thand1
Thefieldofmedicinehasalwaysattracteditsshareofquacksandcharlatans—disreputablewomenandmenwithlittleornomedic
科学是个美妙的东西——如果无须靠它维生的话。
A:很多中国城市居民正在放下他们的名牌手提包,脱下高跟鞋,拿起健身包换上运动鞋。而且,越来越多的中国消费者正在接受这种更加积极健康的生活方式。B:Yes!Chinesepeoplepaymoreattentiontotheirfitne
A、正确B、错误B根据原文“Sheforbademymothertoeatatthekitchentable”,译文为:她不许我的妈妈在厨房的餐桌上吃饭。题干“Emmaforbademymothertoeat.”出现信息缺失
如有必要,调查组将给予现场办公更好的保护,林业部野生动物及森林保护司副司长说。
学生最需要从老师那儿得到的是热情热心和认真负责的态度,而优秀教师之所以为优秀教师,不是靠资格证书,而是靠真心实意地为学生好好服务;这样,所需要的其他各种教学能力也便会自然而然地发挥出来。
随机试题
关于仪器的最佳条件选择,不正确的是
女性,45岁。双手和膝关节肿痛伴晨僵1年。体检:肘部可及皮下结节,质硬,无触痛。诊断首先考虑
男,33岁。因急性坏疽性阑尾炎行阑尾切除,术后第10天出现发热,体温39.2℃,腹胀、恶心,肛门有下坠感,里急后重,曾排便4次,为黏液样便。诊断明确后,除抗感染和支持疗法外,以下处理措施应首选的是()
某生产专用设备的外商投资企业是增值税一般纳税人,2006年6月发生下列业务:(1)进口生产设备一台,货值折合人民币200000元,支付买方佣金10000元,支付设备海运费8000元,支付口岸至企业内陆运费2000元,境内安装费3000元;(关税率7
世界经济紧密联系,在国外,市场销售的许多产品是中国制造;在中国,从家电、汽车到服装、食品,洋货到处可见。经济全球化的影响主要表现在()。
在质量检验的报告功能中,为使相关部门及时掌握产品实现过程的质量状况,要把检验获取的数据和信息,经汇总、整理、分析,形成质量报告。下列信息和分析情况中,不属于质量报告内容的是()。
2000年,中国北方的北京、天津、石家庄等地区备受沙尘暴袭击。最可能的原因是()
党的十九大进一步明确了决胜全面建成小康社会的战略安排。其中,决胜全面建成小社会三大攻坚战的首要战役是()
在公有派生时,派生类中定义的成员函数只能访问原基类的()。
WhatarethechallengesfacingmultinationalsthatwanttobuildtheirbrandsinChina?—Ithinkthefirstthingisignorance.Th
最新回复
(
0
)