首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
千百年来,丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济
千百年来,丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。“一带一路”(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济
admin
2019-05-30
132
问题
千百年来,丝绸之路精神薪火相传,推进了人类文明进步,是促进沿线各国繁荣发展的重要纽带。
“一带一路”
(The Belt and Road)指“丝绸之路经济带”和“21世纪海上丝绸之路”。“一带一路”贯穿亚欧非大陆,一头是活跃的东亚经济圈,一头是发达的欧洲经济圈,中间广大腹地国家经济发展潜力巨大。加快“一带一路”建设,有利于促进沿线各国经济繁荣与区域经济合作,加强不同文明交流互鉴,促进世界和平发展,是一项造福世界各国人民的伟大事业。
选项
答案
For thousands of years, the Silk Road Spirit has been passed from generation to generation, promoted the progress of human civilization, and contributed greatly to the prosperity and development of the countries along the Silk Road. The Belt and Road refers to the Silk Road Economic Belt and the 21st-century Maritime Silk Road. The Belt and Road runs through the continents of Asia, Europe and Africa, connecting the vibrant East Asia economic circle at one end and developed European economic circle at the other, and encompassing countries with huge potential for economic development. Accelerating the development of the Belt and Road can help promote the economic prosperity of the countries along the Belt and Road and the regional economic cooperation, strengthen exchanges and mutual learning among different civilizations, and promote world peace and development. It is a great undertaking that will benefit people around the world.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/oPX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonthetopicofwhetherpeopleshouldplayga
Directions:Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaycommentingonhowpeopleshouldreactwhenfacingthead
可持续发展是20世纪80年代提出的一种新的发展观。这种模式要求在保护环境的条件下发展经济,既要满足当代的需求,又不能损害后代人的利益。它的核心思想是确保经济、资源和环境的协调发展,目的是让子孙后代享受充分的资源和良好的环境。可持续发展是中国的一项基本国策。
“裸婚”(nakedmarriage)一词由中国网民杜撰,指男女双方在没有房、没有车、没有婚戒甚至婚礼的情况下选择结婚。配偶双方只需要花9元领取两张证明其婚姻合法的结婚证。在中国,越来越多的80后一代(post-80sgeneration)选择“裸婚”
Thehumannoseisanunderratedtool.Humansareoftenthoughttobeinsensitivesmellerscomparedwithanimals,butthisislar
TowardstheendofJune,auniquejointexpeditionbeganinthewatersnearIndonesia.Inanareaofremarkablemarinediversity
A、Powerplantsburncoal.B、Factoriespoursewage.C、Peopleburytrashunderground.D、Citypopulationincreasesgreatly.A
A、IthaskeptmanytraditionsfromVictoriantimes.B、Itremainsveryattractivewithitsmineralwaters.C、Itisanidealplace
Theconceptofobtainingfreshwaterfromicebergsthataretowedtopopulatedareasandaridregionsoftheworldwasoncetrea
A、FromaformerCornellUniversityprofessor.B、Fromascienceprogramontelevision.C、FromacompetitionheldbyCornellUnive
随机试题
患者,女,22岁。左下后智齿阻生,拟拔除若注射局麻药物后,患者出现脉搏细弱、血压下降、神志不清。患者可能出现了
A.使用之前漱口,服药后喝水B.使用之前最好先擤出鼻涕C.使用之前振摇药瓶D.使用之前先洗干净手E.使用后几分钟内不要饮水使用喷鼻剂应注意
产品定型、成本下降、利润水平高,但行业增长速度减慢、竞争日趋激烈、企业进入门槛高,具备以上特点的时期属于产品生命周期中的()。
施工质量控制的系统过程,按工程实体质量形成过程的时间阶段可划分为( )控制。
劳动仲裁决定一般应在仲裁申请的( )日内作出。
我国账务处理程序包括()。
我国商标法在商标权的原始取得方式上采用()。
给定资料1.随着信息技术的飞速发展、互联网的迅速普及、全球竞争与深化合作、国内经济转型升级,电子商务经济已成为调整产业结构和新经济发展的重要推动力量,在得到政策上的大力扶持后,电子商务产业正在快速增长。从国内形势看,我国电子商务经济经过10年多
某日深夜,甲从乙身后突然用仿真手枪顶住其头部,大喊一声:“交出钱来!”乙慌忙将钱包交给了甲。这时,甲、乙都发现彼此是熟人,甲随即将钱包还给乙,并道歉说:“对不起,没认出你来!”甲的行为()(2013年一法专一第5题)
“针对不同专业用户的需要所编制的大量的应用程序,进而把它们逐步实现标准化、模块化所形成的解决各种典型问题的应用程序的组合”描述的是
最新回复
(
0
)