首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help F. latest G. unnecessary H. vital
admin
2021-10-11
5
问题
A. knowing B. source C. knowledge D. consult E. help
F. latest G. unnecessary H. vital I. qualities J. switch
K. acquaintance L. features M. advantage N. inquiring O. last
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his【C1】________ languages, full facility in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of habitual use, and a knowledge and understanding of the【C2】________ subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment. In addition to this, it is desirable that he should have a(n)【C3】________ mind, wide interests, a good memory and the ability to grasp quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work on his own, often at high speeds, but should be humble enough to【C4】________ others should his own knowledge not always prove adequate to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C5】________with printing techniques and proof-reading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C6】________ rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another, since this ability is frequently required of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C7】________ that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is a(n)【C8】________ rather than a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is, however, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages even if this is restricted to【C9】________ how proper names and place names are pronounced. The same applies to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not matter. There are many other skills and【C10】________ that are desirable in a translator.
【C10】
选项
答案
I
解析
根据空格前的and,可知空格应填入和skills同词性的名词。根据空格前的many other“许多其他的”,可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故qualities“素质”符合语义。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/oJtK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Myuncleisquitewornoutfromyearsofhardwork.Heisnolongertheman____hewasfifteenyearsago.(2011)
Streetsellers,particularlyindevelopingcountries,supplylargeamountsoffoodtopeople【C1】______lowincomes.Thissectora
Thepopularnotionthatolderpeopleneedlesssleepthanyoungeradultsisamyth,scientistsreportedonawell-acknowledgedp
Vibrationsinthegroundareapoorlyunderstoodbutprobablywidespreadmeansofcommunicationbetweenanimals.Itseems【C1】___
Itisimperativethatthestate-ownedenterprise______morefundstoimproveitsoutdatedproducingequipment.
[A]lengthy[I]transparent[B]transformation[J]deliberately[C]absorption[K]bestow[D]bursting[L]imperfections[E]
Itisimperativethatthestate-ownedenterprise______morefundstoimproveitsoutdatedproducingequipment.
Despitethefactthatthediseaseisso______,treatmentisstillfarfromsatisfactory.
Thecommitteehasanticipatedtheproblemsthat____intheroadconstructionproject.
随机试题
设备信息管理系统中的进度控制子系统应实现的基本功能包括()。
(本小题可以选用中文或英文解答)A公司是一家在上交所上市的公司。该公司2018年度利润分配以及资本公积转增股本实施公告中披露的分配方案主要信息为:每10股送6股派发现金股利2元,以资本公积每10股转增4股。该公司在实施利润分配前,所有者权益情况如下:单位
支气管扩张病人的咳嗽特点为()
不适合于氧化铝分离的物质是
具有心脏毒性的抗肿瘤药是()
业主委托的项目管理模式下,下图中空格处应填入( )。
关于项目后评价方法的说法,正确的是()
针对合同实施偏差情况,分析不同措施下合同执行的结果和趋势,合同实施趋势分析包括()。
下列关于普通股的表述中,错误的是()。
(66)Clonaid,acompanyassociatedbyagroupthatbelievesextraterrestrialscreatedmankind,announcedFridaythatithadprod
最新回复
(
0
)