首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
复杂的汉字(Chinese characters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此
复杂的汉字(Chinese characters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此
admin
2020-06-30
50
问题
复杂的
汉字
(Chinese characters)书写体系是中国古代文化遗留下来的瑰宝。而这一体系正面临着退化的命运。随着电脑和智能手机的迅速发展和普及,年轻人拿起笔却写不出字来的现象越来越常见。若不借助电子产品的帮助,很多人难以写出10万个日常用字。为此,中央电视台开播了一档
汉字听写比赛
(ChineseCharacter Dictation Competition)节目,以引起人们对汉字的重视,帮助观众提高汉字书写能力。
选项
答案
The complex writing system of Chinese characters is a treasure of Chinese ancient culture. But this system is facing a decline. With the rapid development and popularity of computers and smart phones comes a more commonly seen phenomenon that young people are barely able to write with pen in hand. Without the help of an electronic product, many people find it hard to write 10,000 characters frequently used in daily life. Thus, the CCTV launched a program, "Chinese Character Dictation Competition", to arouse people’s attention to Chinese characters and improve the audience’s handwriting ability.
解析
1.第1句中的“是中国古代文化遗留下来的瑰宝”如果逐字对译为is a treasure left over by Chinese ancient culture,则出现英文表达逻辑错误,left over by应后接施动者,而Chinese ancient culture显然不合适,故“遗留下来”应省译,而用介词of表达“汉字书写体系”和“中国古代文化”之间的所属关系。
2.第3句“随着……,……的现象越来越常见”可套用句型with…comes a commonly seen phenomenon that…。“年轻人拿起笔却写不出字来的”作“现象”的同位语,由that引出,译为young people are barely able to write with pen in hand。“拿起笔”可译为时间状语从句when they take up the pen,但不如介词短语with pen in hand来得简单、地道。
3.第4句中的“很多人难以写出10万个日常用字”可套用句型sb.find it hard/difficult to do sth.,译为many people find it hard to write 10,000 characters frequently used in daily life。
4.最后一句中的“以引起……,帮助……”,两个并列结构均表目的,故将其译作状语to arouse…and improve…。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/o4d7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、About1920.B、Around1925.C、Around1930.D、About1935.A短文中提到,1920年,美国用于农业生产的马、骡数量有2500多万,“同时一个竞争者开始大量出现。拖拉机……”意即1920年拖拉机开始大量
A、Harvard.B、Yale.C、Princeton.D、Cornell.A文中提到“演员JohnLithgow是哈佛大学1967届毕业生”,根据问题,选A。
A、Somearebuiltunderground.B、Somecanbeeaten.C、Mostaresewedwithgrasses.D、Mostaredriedbythesun.A题目询问根据作者所说,鸟巢可能让
各种慢性疾病(chronicdiseases)已经成为影响中国人健康的主要隐患。随着钱包越来越鼓,中国人的生活方式也发生了巨大的变化,其中包括饮食上的变化和向城市迁移(migration),这也使得中国人的健康面临极大的风险。卫生部(Ministryo
A、18,000.B、1,800.C、24.D、9,000.C选项都是数字,听的同时就要在相应的数字旁边记下该数字代表的内容,再听问题问的是哪个内容的数字。原文说该学院只有24名男学生,因此答案是C。
A、10.7hours.B、4.1Hours.C、3.1hours.D、5.35hours.D短文第1句就说:印度人是世界上最爱读书的人了,他们平均每周读书10.7小时,是美国人的两倍。因此美国人每周读书5.35小时,即D。数字题。选项所指
无人便利店(unattendedconveniencestores)是新零售中的一种,是零售的延伸。有人还是无人不是无人便利店的核心,因为只要是需要陈列商品,完全没有工作人员的协助,从短期来看,是不太现实的。对消费者来说,无人便利店最首要的条件是便利,
A、Sports.B、Travel.C、Foreignlanguages.D、Computergames.B对话中,女士询问男士有什么特殊的技能和兴趣,男士说自己擅长计算机,学过西班牙语,接着指出他非常喜欢旅行。由此可见,男士对旅行比较感兴趣,
颐和园(theSummerPalace)始建时便是一个御花园(imperialgarden)。在清朝后期(thelateQingDynasty),颐和园遭到了严重破坏。而后清朝的统治者挪用建设军队的经费重建了颐和园。目前,颐和园是世界上建筑规模最
A、Favourable.B、Disgusted.C、Indifferent.D、Optimistic.B新闻中提到,英国的报纸对政府的影响一直都很大,这使政客们憎恨(resentmentofthepoliticians)。B中的disgus
随机试题
汽轮机由于转子裂纹产生异常振动,这时要()。
今有一人,入人園圃,竊其桃李,聚眾則非之,上為政者得則罰之。此何也?以虧人自利也。至攘人犬豕鷄豚者,其不義又甚入人園圃竊桃李。是何故也?以虧人愈多。苟虧人愈多,其不仁兹甚,罪益厚。至入人欄厩,取人馬牛者,其不仁又甚攘人犬豕雞豚。此何故也?以其虧人愈多。苟虧
32岁经产妇,现停经60天,诊断早孕,急性肾盂肾炎。下列药物中首选何种
A.甲硝唑B.雷贝拉唑C.前列腺素ED.多潘立酮E.三硅酸镁又名吗丁啉的是
关于犯罪嫌疑人、被告人逃匿、死亡案件违法所得的没收程序,下列说法正确的是:()
安全生产违法行为行政处罚的决定机关亦称行政执法主体,是指法律、法规授权履行法律实施职权和负责追究有关法律责任的国家行政机关,《安全生产法》规定行政执法主体有()。
钢材应进行全数抽样复验的情况有()。
百年以来,形形色色的谣言传遍中华大地,小到剪辫夺魂,大到改朝换代,目不识丁的底层民众信之,饱读诗书的知识分子亦信之,官方每每遇之束手无策,则称其为无知妄言、不辨是非。殊不知,在近代中国百年动荡不安的社会环境中,谣言的背后往往不是简单的无知作祟,更是社会底层
StressatWorkandStillHealthyThetermcouldyetbecomethewordoftheyear:stressisoneveryone’slipsthesedaysand
SlashYourBills—6WaystoKeepMoreCashLikealotofhardworkingcouples,IlahandDennisHardestyofLongBeach,Calif
最新回复
(
0
)