首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
作为中国三大边缘海(marginal sea)之一,黄海的面积约38万平方千米,位于中国大陆与朝鲜半岛之间。黄海生物种类多,水产(aquatic)资源丰富,周边形成了许多良好的渔场,带动了周边城市经济的发展。与此同时,工业污染使黄海的生态环境面临着日益严峻
作为中国三大边缘海(marginal sea)之一,黄海的面积约38万平方千米,位于中国大陆与朝鲜半岛之间。黄海生物种类多,水产(aquatic)资源丰富,周边形成了许多良好的渔场,带动了周边城市经济的发展。与此同时,工业污染使黄海的生态环境面临着日益严峻
admin
2019-04-30
110
问题
作为中国三大
边缘海
(marginal sea)之一,黄海的面积约38万平方千米,位于中国大陆与朝鲜半岛之间。黄海生物种类多,
水产
(aquatic)资源丰富,周边形成了许多良好的渔场,带动了周边城市经济的发展。与此同时,工业污染使黄海的生态环境面临着日益严峻的挑战。黄海沿岸有许多重要的港口,如大连港、青岛港等,这些港口多辟为中国对外开放港口,促进了中国与周边国家的多边贸易,这使黄海成为对外贸易的重要海域。
选项
答案
As one of the three marginal seas in China, the Yellow Sea covers an area of about 380 000 square kilometers and lies between mainland China and Korean Peninsula. It is abundant in biological species and aquatic resources, forming numerous good fisheries around and driving the economic development of the surrounding cities. Meanwhile, the industrial pollution poses an increasingly serious challenge to the ecological environment of the Yellow Sea. There are many major ports along its coast, such as Dalian port, Qingdao port, etc., most of which have become ports for China’s opening up, and promoted multilateral trade between China and its neighbors, thus making the Yellow Sea a key area for foreign trade.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/nLX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
WilmaSubrahadnointentionofbecomingapublicspeaker.After【B1】______fromcollegewithdegreesinchemistryandmicrobiolog
A、Peopletendtounderestimatetheirmentalpowers.B、Mostpeoplehavearatherpoorlong-termmemory.C、Peoplecanenhancethei
唐诗(Tangpoetry)是中国珍贵的文化遗产,在中国文学和诗歌中占据重要地位。唐朝是中国诗歌的黄金时代,《全唐诗》(CompleteTangPoems)收录了2200多位诗人所作的近5万首唐诗。唐代的诗人特别多,李白、杜甫、白居易是世界闻名的伟大
茶马古道(theAncientTeaHomeR0ad)是中国西南地区一条重要的商贸通道,兴起于唐宋时期。兴盛于明清时期。它源起于云南茶叶主产区普洱市,中间经过今天的大理、丽江、西藏,最后通到尼泊尔(Nepal)和印度。“茶马古道”之所以得名是由于频
A、Byinformingpeoplethatit’sanincurabledisease.B、Byprovidingeffectivemedicinetostopitstransmission.C、Bydisciplin
Accustomedthoughwearetospeakingofthefilmsmadebefore1927as"silent",thefilmhasneverbeen,inthefullsenseofth
Whyinanageofadvancedtechnology,shouldsomanypeoplestillclingtoanancientbelief?Inpartitmustbebecauseastrolo
Whyinanageofadvancedtechnology,shouldsomanypeoplestillclingtoanancientbelief?Inpartitmustbebecauseastrolo
ThereisnothingnewaboutTVandfashionmagazinesgivinggirlsunhealthyideasabouthowthintheyneedtobeinordertobec
A、Askquestionsabouttheassignedreading.B、Giveanexampleofactivelearning.C、Explainrecentresearchonrecallingchildho
随机试题
根据《建筑法》和《建设工程质量管理条例》规定,如对建筑材料、设备等无特殊要求,设计单位在设计文件中选用的建筑材料、构配件和设备应当()。
热力管道系统试运行的时间应为连续运行()h。
并购重组委员会会议表决采取记名投票方式,并购重组委员会委员可以弃权。( )
单利和复利的区别在于()。
习近平同志曾在武汉考察工作时强调,核心技术、关键技术、国之重器必须立足于自身。科技攻关要摒弃幻想,靠自己。这一论述体现的哲学观点是:
某人投资某债券,买入价格为100元,一年后卖出价格为110元,期间获得利息收入10元,则该投资的持有期收益率为()。
intangibleassets
下列有关树的说法错误的是()。
NULL是指
Firecanbethoughtofasanycombustionprocessintenseenoughtoemitlight.Itmaybeaquietlyburningflameorthebrillian
最新回复
(
0
)