首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休
admin
2019-04-11
109
问题
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休息。他们早上6点钟上学,晚上11点才能上床睡觉。到周末的时候他们还要去上各种补习班。这种教育无法使学生全面发展,而且还会给青少年带来许多身体与心理上的伤害。他们也会在这种以考试为中心的教育模式中逐渐失去对学习的兴趣。以考试为中心的教育模式很容易导致学校、家长、学生本人只以学习成绩作为评估标准。长此以往,这种教育理念会导致一种非常不健康的教育价值观。所以,教育体制改革.全面开展青少年的素质教育是中国教育亟待解决的问题。
选项
答案
In China, many families place their hopes on their children. They hope their children can realize their dream of going to college instead of them. As a new generation of only one child—a product of China’s family planning, they face a variety of academic pressure. The most pressing problem is how to enter a key high school and university. From the beginning of primary school, many children have to do a lot of home work, furthermore they have no time for entertainment, and even rest. They go to school at 6 o’ clock and go to bed at 11 in the evening. By the end of the week, they have to go to cram schools. This kind of education cannot develop students’ all-round development, but also bring a lot of physical and psychological harm to teenagers. They will also gradually lose interest in learning in the education model of an exam—oriented. The education model of exam-oriented is very easy to cause the school, the parents and the students to take the academic achievement as the only evaluation standard. If things go on like this, this kind of education conception will lead to an inappropriate education value. Therefore, the reform of the educational system and the comprehensive development of the quality education for the young people are the urgent problems to be solved in China’s education.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/nGfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
2005年11月7日,中华人民共和国商务部发布了《酒类流通管理办法》,该《办法》第19条规定:“酒类经营者不得向未成年人销售酒类商品,并应在经营场所显著位置予以明示”;第30条规定:“违反本办法第19条规定的,由商务主管部门或会同有关部门予以警告,责令改正
下列有关当代中国法律体系构成的说法,正确的有()。
根据我国宪法和法律,人大代表出现下列情形,其代表资格应终止的有()。
2010年3月,甲、乙签订书面房屋租赁合同,甲将其房屋租给乙使用,租期为3年,租金每年4万元。3年之后,乙仍然居住在房屋之中,而甲也没有表示反对。2013年8月,经甲许可,乙与丙达成口头协议,将房屋转租给丙,租期为2年,租金每年6万元。丙与妻子搬进了房屋。
秦始皇时期,某地有甲、乙两家相邻而居,但积怨甚深。有一天,该地发生了一起抢劫杀人案件,乙遂向官府告发系甲所为。甲遭逮捕并被定为死罪。不久案犯被捕获,始知甲无辜系被乙诬告。依据秦律,诬告者乙应获下列()刑罚。
TheconceptcapturedtheZeitgeistofthepersonalcomputerrevolution.Manyyoungpeople,especiallythoseinthecountercultur
医疗改革
WhenYouMove,IMove:IncreasingSynchronizationamongAsia’sEconomiesInrecentdecades,tradeintegrationwithinAsiaha
在中国,许多家庭把希望放在他们的孩子身上。希望他们的孩子能够帮助他们实现上大学的梦想。作为新一代的独生子女——中国计划生育的产物,他们面临各种学业上的压力。这其中主要是怎样考进重点高中与重点大学。许多孩子从上小学开始就要做很多作业,他们没有时间娱乐,甚至休
不忘初心
随机试题
A、组胺B、阿司咪唑C、苯海拉明D、法莫替丁E、酚妥拉明用于检查胃酸分泌功能的是
23岁男性,因晨起时发现全身无力、双下肢不能运动而至急诊。病人叙述4个月前亦有1次类似发作。半年来有心悸及体重下降等症状。就诊时生命体征平稳,其他体检除四肢肌力对称减退外,无异常。下列叙述哪项不正确
患儿,7个月。腹泻2天,稀水便,每日5~6次,呕吐2次,医生建议口服补液。护士指导家长正确的喂服方法是
如果某投资者用300万人民币对沪、深300指数进行套期保值交易,若市场沪、深300指数现在价值为300000元,则根据简单套期保值比率方法,该投资者需要买进的合约份数为()。
福建土楼是福建客家人聚族而居的土木结构建筑物,其中方形土楼有()等形式。
社会整体是由若干个个体组成的,社会整体发展的活力必须建立在个人积极性和创造性充分发挥的基础上。如果每个人都没有自我意识,个体积极性都被束缚得死死的,社会的发展不可能有什么活力。所以()。
A、 B、 C、 D、 B
东升公司与国外某公司签订了一份仿古家具出口合同,随后与全友家具厂签订了加工家具合同。合同规定:由东升公司提供所需木材和图纸,并约定加工期为每批木材运到后的三个月。同时,东升公司与远大公司订立木材购销合同,合同约定:远大公司向东升公司供应规定规格的木材若干方
以车房主导的经济增长带来了城市的空前繁荣,却在更深层面损伤了城市的竞争力,________了民生发展的应有空间,造成了GDP和经济、社会发展的________。填入划横线部分最恰当的一项是:
TheAPestimatedthespeedofthetrainby______.
最新回复
(
0
)