首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
A、They all have a strong interest in language. B、They all have professional qualifications. C、They have all passed language prof
admin
2019-02-28
61
问题
M:(5)Today my guest is Dayna Ivanovich who has worked for the last twenty years as an interpreter. Dayna, welcome.
W: Thank you.
M: Now, I’d like to begin by saying that I have on occasions used an interpreter myself, as a foreign correspondent.(6)So I am full of admiration for what you do. But I think your profession is sometimes underrated, and many people think anyone who speaks more than one language can do it.
W:(7)There aren’t any interpreters I know who don’t have professional qualifications and training. You only really get proficient after many years in the job.
M: And I’m right in saying you can divide what you do into two distinct methods—simultaneous and consecutive interpreting.
W: That’s right. The techniques you use are different, and a lot of interpreters will say one is easier than the other, less stressful.
M: Simultaneous interpreting, putting someone’s words into another language more or less as they speak, sounds to me like the more difficult.
W: Well, actually no.(8)Most people in the business would agree that consecutive interpreting is the more stressful. You have to wait for the speaker to deliver quite a chunk of language before you then put it into the second language, which puts your short-term memory under intense stress.
M: You make notes, I presume.
W: Absolutely, anything like numbers, names, places have to be noted down. But the rest is never translated word for word. You have to find a way of summarizing it, so that the message is there. Turning every single word into the target language would put too much strain on the interpreter and slow down the whole process too much.
M: But, with simultaneous interpreting, you start translating almost as soon as the other person starts speaking. You must have some preparation beforehand.
W: Well, hopefully the speakers will let you have an outline of the topic a day or two in advance. You have a little time to do research, prepare technical expressions and so on.
Questions 5 to 8 are based on the conversation you have just heard.
5. What are the speakers mainly talking about?
6. What does the man think of Dayna’s profession?
7. What does Dayna say about the interpreters she knows?
8. What do most interpreters think of consecutive interpreting?
选项
A、They all have a strong interest in language.
B、They all have professional qualifications.
C、They have all passed language proficiency tests.
D、They have all studied cross-cultural differences.
答案
B
解析
男士说很多人认为只要会讲外语,就能做口译,但女士说,她所认识的所有译者都有职业资格证书,受过培训,并且只有经过多年的工作磨炼,才能真正做到熟练翻译,故答案为B)。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/liH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Improvedhighwaydesign.B、Betterpublictransportation.C、Regulardrivertraining.D、Strictertrafficregulations.A文章提到影响交通的
A、Itissafeandslow.B、Itissafe,greenandquick.C、Itissolar-poweredandslow-footed.D、Itiswind-powered.B选项都是以代词It开
A、In1992.B、In1993.C、In2012.D、In2013.C根据录音,演讲者是2012年参加国会竞选的,答案为C)。
重阳节(theDoubleNinthFestival),在每年的农历九月初九,是中国的传统节日。早在战国时期(theWarringStatesPeriod)人们就开始过重阳节,到了唐代,重阳成为全国性的民间节日。攀登高山是重阳节一项重要的习俗,
中国是粮食生产大国和人口大国(populouscountry),粮食安全正面临着危机。
AreyourFacebookfriendsmoreinterestingthanthoseyouhaveinreallife?Hashigh-speedInternetmadeyouimpatientwithslo
A、Herwell-preparedspeech.B、Hermotivationandinterest.C、Heruniquemusicbackground.D、Hergoodexplanations.C男士说他认为女士的音乐背
A、Thereisnorush.B、Thewinnerbecomestheking.C、Friendshipfirst,competitionsecond.D、Fasterandstronger.A男士说,关键是不要拥挤,这
A、Totrysomethingdifferent.B、Totravelandmeetpeople.C、Tolearndifferentculture.D、Tosavemoney.B女士问男士搭便车是为了省钱还是出于别的原因
A、It’sacommercialplanewithtwocaptains.B、It’sanewlyproducedAmericanplane.C、It’safighterarmedwithhightechnology
随机试题
毛泽东思想形成的主要标志是()
常规根管治疗术的步骤为
男性,40岁,体重60kg。因食管癌进食困难1个月余,主诉:乏力、极度口渴、尿少而色深。体检:血压、体温均正常,眼窝凹陷、唇、舌干燥、皮肤弹性差。辅助检查:血红蛋白102g/L,血浆清蛋白30g/L,血清钠134mmol/L,钾3.1mmol/L。该病人当
A.油脂性基质B.吸水性C.硬脂酸D.黏度调节剂E.水溶性基质聚乙烯醇作为滴眼剂常用的()。
关于证人证言的收集程序和方式存在瑕疵,经补正或者作出合理解释后,可以作为证据使用的情形,下列哪一选项是正确的?
某市地势较平坦,水网密集。高程在28~30m之间,雨季农村地区洪水频发。现委托某测绘单位开展防洪处理和分析工作。包括制作处理防洪专题数据、开展洪水风险模拟分析,为防灾减灾提供信息支撑。1.已有数据:(1)2015年1:10000分幅地
根据《建设工程项目管理规范》GB/T50326-2017的条文说明中所列风险等级,某工程的风险评估值为5,则表明该工程()。
阳光室内楼梯加工制造有限公司准备新增加一个装配车间,并且希望该车间能够快速组建并投入运营,为此需要在短期内招收大量工人。同时,还需要招聘一名具有丰富经验的楼梯设计专业人员。根据材料回答下列问题。发布招聘信息的原则有()。
设有以下说明,则不正确的叙述是()。Unionun{inta;charb;floatc;}arr;
Insomecities,workaholism(废寝忘食工作)issocommonthatpeopledon’tconsideritunusual.Theyacceptthelifestyleas【C1】______Gov
最新回复
(
0
)