首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
俗话说:“人不可貌相,海水不可斗量。”其实,相貌在一定程度上可以反映一个人的内在,或者说,相貌与气质、能力等要素之间,具有一定的关联。 人在岁月的磨砺中,必然会因习惯性的表情重复,而在面部留下难以隐藏的痕迹。而这些际遇,又会作用于人的容貌气质,加重
俗话说:“人不可貌相,海水不可斗量。”其实,相貌在一定程度上可以反映一个人的内在,或者说,相貌与气质、能力等要素之间,具有一定的关联。 人在岁月的磨砺中,必然会因习惯性的表情重复,而在面部留下难以隐藏的痕迹。而这些际遇,又会作用于人的容貌气质,加重
admin
2016-10-23
49
问题
俗话说:“人不可貌相,海水不可斗量。”其实,相貌在一定程度上可以反映一个人的内在,或者说,相貌与气质、能力等要素之间,具有一定的关联。
人在岁月的磨砺中,必然会因习惯性的表情重复,而在面部留下难以隐藏的痕迹。而这些际遇,又会作用于人的容貌气质,加重一个人相貌上的优势或劣势。对此,有许多成语形容这种外在的表象,如慈眉善目、和蔼可亲、笑容可掬、冷若冰霜、贼眉鼠眼、凶相毕露等等。《世说新语•容止篇》里讲了一则故事:魏王曹操将要接见匈奴的使者,但他认为自己容貌丑陋,很难在远方来的使者面前称雄,便让魁梧英俊的崔季珪代替自己坐着,他本人则握着刀站在旁边。接见完毕,曹操派人去问使者:“你看魏王怎么样?”匈奴使者答道:“魏王仪态高雅,非同寻常,然而旁边握刀站立的人,才是真正的英雄。”曹操作为英雄豪杰,志向高远,尽管扮为侍卫,但其眉宇间流露的逼人英气,仍然无法遮掩。
简单地以貌取人有失偏颇,但在一定程度上,一个人有一颗什么样的心,就有一张什么样的脸。既然我们无法改变先天的相貌,那就让我们通过后天的努力来改变心境。与其通过衣着打扮、化妆整容等来费尽心机地修身,不如用知识、智慧、美德、教养来修心。由内而外散发出来的优雅高贵的气质,会让你成为一个充满魅力的人。
最适合做上文标题的是:
选项
A、性格决定命运
B、人也可以貌相
C、情人眼里出西施
D、爱美之心,人皆有之
答案
B
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/lOBd777K
本试题收录于:
HSK笔试六级题库汉语水平考试(HSK)分类
0
HSK笔试六级
汉语水平考试(HSK)
相关试题推荐
香山附近有北京植物园,回去的时候想顺路去看看。
社会とはことなり、学校という場所ではまだまだデジタル移民のけんりょくは大きい。きようしはまだまだデジタル移民であるし、きょうかしょを始めとする教材、カリキュラムなども含めた教育システムそのものもデジタル世界以前の世界観にもとづいている。デジタル市民はそうし
日本で男性が仕事仲間や友人同士で居酒屋に入った時、最初に頼む一杯は何だろうか。「とりあえず、ビール」というのが今までに常識だったが、最近では炭酸の入ったサワー(汉语意思:混入果汁的酒)や口当たりがやさしく甘いカクテル(汉语意思:鸡尾酒)などを頼む男性が増え
这篇小说是根据真实的事情写的。
今日は、元中学教師で、現在は大学講師の松田さんを紹介します。中学教師時代には校内暴力で荒れた学校を立て直し、野球部を5回も日本一に導いた松田さん。「自立型人間」を育てるのが何より大事だと松田さんは言います。その指導方法の特徴は、まず具体的な目標を書かせるこ
日本では、漫画映画の場合、脚本家を立ててそれに優先【R1】________企画を進めるのは、意味がなくなってしまうことが多いんです。メインスタッフは、中心人物である監督が何を作りたいのかが決まるまで待っていなくてはいけない。一方、海外では日本と事情が逆で
如今,电脑对很多中国家庭来说早已不是新鲜东西了,而渐渐成为他们生活的一部分。对已经退休的老程来说,电脑与他家庭的关系更是非同一般。老程为了正在读医学博士的儿子花去近万元买了一台电脑。儿子通过电脑网络查了很多世界上的先进资料,他的课题因此做得十分顺利
我们在学校里所学到的那些奇妙的东西都是多少代人的工作(1)绩,都是由世界上每个国家里的热忱的(2)力和无尽的(3)动所产生的。这一切都作为遗(4)交到我们手里,使我们可以领受它,尊重它,增进它,并且有朝一日能忠实地转交给我们的子孙(5)代。(3)
上海南浦大桥,是黄浦江上(1)的第一座斜拉桥。当时设计它在浦西段的引桥时,(2)了一个棘手的问题———那里恰是中心城区商业、人口(3)的地方,如果按通常的形状建造,要(4)去大片宝贵的土地。一群中学生(5)了这个情况后,(6)在一起,积极地动脑、
他的毛笔字写得还真不赖。
随机试题
A.为外周激动(启动)剂B.为外周调节(促进)剂C.为中枢激动(启动)剂D.为中枢调节(促进)剂E.为中枢调节剂和外周激动剂十一酸睾酮为:
在1944年7月1日召开的国际货币金融会议上,签署了布雷顿森林协议,建立了以_________为中心的国际货币体系。
中药及其制剂分析时,最常用的纯化方法是
技术力量强,专业配置齐全,专业人员级配合理,高级技术职称与其他技术人员比例不小于(),单位独立设计过两次设计城市规划编制任务,这是乙级城市规划设计单位资格标准。
有抗震设防要求的建筑中须设有()。
承受的房屋附属设施权属单独计价的。应该按照()计征契税。
对违法犯罪的未成年人,实行()的方针。
行政复议机关无权对()进行审查。
宋代的游艺场叫作(),演戏的地方叫作()。
Whatdoyouseeasthemostimportantvalueinafriend?
最新回复
(
0
)