首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
扶持农业发展 我们必须加大对农业的支持力度。采取符合世贸组织规则的措施,努力维护农民利益。增加对农业和农村基础设施建设投资,改善生产生活条件和生态环境。重点支持节水灌溉、人畜饮水、农村沼气、农村水电、乡村道路和草场围栏等设施建设。要在农业科研、技术
扶持农业发展 我们必须加大对农业的支持力度。采取符合世贸组织规则的措施,努力维护农民利益。增加对农业和农村基础设施建设投资,改善生产生活条件和生态环境。重点支持节水灌溉、人畜饮水、农村沼气、农村水电、乡村道路和草场围栏等设施建设。要在农业科研、技术
admin
2019-07-04
60
问题
扶持农业发展
我们必须加大对农业的支持力度。采取符合世贸组织规则的措施,努力维护农民利益。增加对农业和农村基础设施建设投资,改善生产生活条件和生态环境。重点支持节水灌溉、人畜饮水、农村沼气、农村水电、乡村道路和草场围栏等设施建设。要在农业科研、技术推广、病虫害防治、信息咨询和农民培训等方面加强对农业的支持。特别要加大对粮食主产区的支持力度。改进金融对农业的服务。深化农村信用社改革。进一步搞好农村扶贫开发,多渠道增加扶贫资金,扩大以工代赈规模。加大对灾区和特困地区的支持,减免农、牧业税,并真正落到实处。积极帮助农村特困户和优抚对象解决实际困难。
选项
答案
Support Agriculture We must support agriculture more effectively. We need to adopt measures that conform to the WTO rules and safeguard the interests of Chinese farmers. We should increase investment in agriculture and rural infrastructure to improve production and living conditions in the countryside and the ecological environment there. Emphasis should be placed on support for projects of water-conserving irrigation, drinking water, production and use of marsh gas, hydroelectric power generation, rural road building, and grazing land fencing. Support for agriculture should be strengthened in the fields of agro-scientific research, dissemination of agricultural techniques, prevention and control of plant diseases, pest control, information consulting and farmer training. More effort should be made to aid the mainly grain-producing areas. Financial services for agriculture will be improved. We will deepen the reform of rural credit cooperatives. We need to do a better job of poverty alleviation by encouraging rural development, increasing funding from various sources to aid the poor and expanding programs that provide jobs for people as an alternative to relief. More efforts should be made to aid disaster-stricken and destitute areas through reduction and exemption of agricultural or stock breeding taxes, and this policy should be carried out to the letter. Positive efforts should be made to help families live below the poverty line and families designated for special assistance resolve their practical difficulties.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/kb5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
以人为本,全面协调可持续发展
最低生活标准
公务员制度
Whileassemblinganewnationalsecurityteam,PresidentGeorgeW.Bushisconfrontingwhatcouldbecomethebiggestchallengeo
TheInternetFinance
internationalarbitration
今年初,我曾经讲过,今年恐怕是中国经济最为困难的一年。我国遭受了严重的雨雪冰冻灾害和特大地震灾害,又面临国内外复杂多变的环境。我们克服重重困难,保持了经济平稳较快发展的态势。上半年国内生产总值同比增长10.4%;农业发展势头良好,夏粮连续五年增产;投资、消
AreportconsistentlybroughtbackbyvisitorstotheUSishowfriendly,courteous,andhelpfulmostAmericansweretothem.To
Whiletherearealmostasmanydefinitionsofhistoryastherearehistorians,modernpracticemostcloselyconformstoonethat
PyeongchangdefeatedrivalsMunichandAnnecy,France,inthefirstroundofasecretballotoftheinternationalOlympicCommit
随机试题
A、Itmayposeathreattotheirchildren’ssafety.B、Itmayaffectsociety’straditionalvalues.C、Itmayhurttheirrelationsw
简述实施受益者负担原则的制度措施。
手性药物的对映异构体之间可能()。
关于国际法基本原则,下列哪些选项是正确的?(2013年卷一75题)
某公司针对某一特定目标细分市场仅生产一种具有竞争性的产品。为确保该产品质量,公司明确细化了最终产品质量标准,并在产品出厂前最后一道环节进行质检。据此,下列表述不正确的是()。
教师如何与家长进行有效的沟通?
事后监督是监督主体在公安机关及其人民警察执法行为()进行的监督。
一、注意事项1.申论考试与传统的作文考试不同,是分析驾驭材料的能力与表达能力并重的考试。2.仔细阅读给定的资料,按照后面提出的“答题要求”依次作答。二、给定资料资料一对党群、干群关系的重视程度,事关国家长治久安,决定党的
1927年,北京《顺天日报》评选“首届京剧旦角最佳演员”,其中被评为“四大旦角”的是:
求微分方程的通解.
最新回复
(
0
)