首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。
admin
2022-04-23
131
问题
新疆维吾尔自治区地处中国西北边陲,亚欧大陆腹地,面积166.49万平方公里,占中国国土面积的六分之一,陆地边境线5600公里,周边与8个国家接壤,是古丝绸之路的重要通道。据2000年统计,新疆人口为1925万人,其中汉族以外的其他民族为1096.96万人。新疆自古以来就是一个多民族聚居和多种宗教并存的地区,从西汉 (公元前206年一公元24年) 起成为中国统一的多民族国家不可分割的组成部分。
选项
答案
In the hinterland of Eurasia, the Xinjiang Uygur Autonomous Region is located in the border area of northwest China with an area of 1.66 million square kilometers accounting for one sixth of the Chinese territory. As the vital passage of the ancient "Silk Road”, it adjoins eight countries a-long an international border of 5 , 600 kilometers. According to statistics, in the year 2000 Xinjiang had a population of 19.25 million, including 10.9696 million people of other ethnic groups than the Han. Since ancient times, Xinjiang has always been a region where a number of races and religions exist side by side. Xinjiang has been an integral part of China, a unitary multinational state, since the Western Han Dynasty (206 B. C.-24 A. D).
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/kR5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
中国最适合居住的十大城市
科学家与环保人士担心全球变暖的问题。使用化石燃料(如石油、煤)或大面积砍伐森林,是地球大气“温室气体”不断增加的两大因素。这些气体所吸收的热能越来越多,最终将改变天气型态、造成海平面与海洋温度的上升,以及形成有害于植物、野生动物和人类栖息地的气候反常。
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌人侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
必须优化传统的出口商品结构,靠价格和数量竞争的时代已一去不复返了。在当今激烈竞争的世界上,只有以质取胜和改善售前售后服务才能行得通。要通过精加工和深加丁提高出口商品的附加值;要努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品打入国际市场。由于市场形势千变万化,
目前我国的在读博士生人数已经达到12万人,仅次于美国和德国。按教育部的规划,到2010年,我国年授予博士学位的人数将达到5万人,跃居世界第一位。中国人民大学的一位教授将这种现象称为“博士大跃进”,质疑博士的质量和社会对博士的大材小用。按理说,教育
当我们从全球的角度来看环境问题时,首先注意的是环境问题所引起的人们的各种担心。发达国家担心的是大气和水的污染,能源的紧张,城市对农村面积的不断蚕食。发展中国家最担心的是营养不良,人口增长,水源不足,缺少教育和就业机会。
就中国人而言,对秦始皇兵马俑,我们有无限的赞叹,对于万里长城我们有无限的自豪。但对于我们的无形遗产、曾经塑造了我们民族精神的——儒家、道家文化,我们却知之甚少。传统中的视个人道德为人生的最高价值所在,已在“现代生活”中成为笑谈。我们不仅在生活方式上盲目地追
随机试题
简述儒家和道家对中国人的影响。
下列属于肾病综合征的诊断标准的是()。
《继承法》第16条第2款规定:“公民可以立遗嘱将个人财产指定由法定继承人的一人或者数人继承。”从法的规范作用看,该项规定属于下列哪种情况?()
李某囚犯盗窃罪被扭送派出所。在公安机关审讯期间,又交代了自己的其他罪行。如果李某交代的本人其他罪行是另一起独立的盗窃犯罪行为,对其主动交代的罪行的处罚原则是()。
掉期外汇买卖实际上是由两笔金额相同、方向相反、交割日期相同的交易构成的。()
关于定性市场预测,下列说法错误的是()。
认为教师的责任在于使学生形成良好的习惯,怀抱德行与智慧的思想家是()。
传染病的预防措施主要有()。
阅读下面的材料,回答第125~128题:中共中央宣传部组织编写的《“三个代表”重要思想学习纲要》中指出:代表中国先进生产力的发展要求,代表中国先进文化的前进方向,代表中国最广大人民的根本利益,是统一的整体,相互联系、相互促进。发展先进生产力,是发展
PlagiarismLinesBlurforStudentsinDigitalAgeAtRhodeIslandCollege,afreshmancopiedandpastedfromaWebsite’sfr
最新回复
(
0
)