首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
61) Man’s preoccupation with time derives ultimately from his unique relationship to it. All animals are changed by it. But only
61) Man’s preoccupation with time derives ultimately from his unique relationship to it. All animals are changed by it. But only
admin
2011-05-16
75
问题
61)
Man’s preoccupation with time derives ultimately from his unique relationship to it. All animals are changed by it. But only human can manipulate it.
Like Proust, the French author whose experiences became his literary capital, man can remember the past. He can also summon up things to come, displaying imagination and foresight along with his memory. 62)
It can be argued that memory and foresightedness are the essence of intelligence; that man’s ability to manipulate time, to employ both past and future as guides to present actions, is what makes him human.
To be sure, many animals can react to time after a fashion. A rat can learn to press a lever that will, after delay of some 25 seconds, reward it with a bit of food. 63)
But if the delay stretches beyond 30 seconds, the animal is at a loss. It can no longer associate reward so far in the future with present action.
Monkeys, more intelligent than rats, are better able to deal with time. If one of them is allowed to see food being hidden under one of two cups, it can choose the right cup even after 90 seconds has passed. 64)
But after that time interval, the monkey’s hunt for the food is no better than chances predicts.
With the apes, man’s nearest cousins, "time sense" takes a bit step forward. Even under the laboratory conditions, quite different from those they encounter in the wild, apes sometimes show excellent abilities to manipulate the present to obtain a future goal. Let’s take a chimpanzees(黑猩猩) for example. 65)
They can learn to stack four boxes, one atop the other, as a platform from which it can reach a hanging banana. They also carry their ability to cope with the present action by means of tools like human being.
And it is by the making of tools — physical tools as crude as a stone chopper, mental tools are subtle as a mathematical question — that man characteristically prepares for future contingencies.
Chimpanzees in the wild have been seen to strip a twig of its leaves to make a probe for ex-trading termites from their holes. Significantly, however, the ape does not make this tool before setting out on a termite hunt, but only when it actually sees the insects or their nest. Here, as with the banana and the crates, the ape can only deal with a future that is immediate and visible — and thus halfway into the present.
选项
答案
但是如果超出30秒,这种动物就会不知所措。它无法将当前的行为与未来的奖赏联想到一起。
解析
stretch“超出”;at a loss“迷惘、不知所措”;no longer“不再”:reward“奖赏”;associate…with“和…联系在一起”。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/kPxd777K
本试题收录于:
公共英语四级笔试题库公共英语(PETS)分类
0
公共英语四级笔试
公共英语(PETS)
相关试题推荐
Hawaii,theneweststateintheUnitedStates,isa【C1】______ofeightlargeislandsandmanysmall【C2】______intheCentral
Hawaii,theneweststateintheUnitedStates,isa【C1】______ofeightlargeislandsandmanysmall【C2】______intheCentral
Hawaii,theneweststateintheUnitedStates,isa【C1】______ofeightlargeislandsandmanysmall【C2】______intheCentral
Hawaii,theneweststateintheUnitedStates,isa【C1】______ofeightlargeislandsandmanysmall【C2】______intheCentral
Hawaii,theneweststateintheUnitedStates,isa【C1】______ofeightlargeislandsandmanysmall【C2】______intheCentral
What’sthepossiblerelationshipofthetwospeakers?
Travelingcanbefunandeasy.Avacationtriptoanothercountryisespecially【21】______whenthetravelingconditionsareg
Travelingcanbefunandeasy.Avacationtriptoanothercountryisespecially【21】______whenthetravelingconditionsareg
actor本题考查考生对于具体细节信息的听辨能力。原句为“Onedayin1979,whilewaitingforatiretobechanged,hetookpicturesofayoungactorfriendhe
随机试题
组成药物中含有竹叶的方剂的是()(1997年第43题)
商标管理的内容主要包括()()()。
慢性间质性肾炎的特征是慢性肾小球肾炎的特征是
下列各选项中有关锅炉的启动的说法中不正确的一项是()。
2011年10月,某市财政局派出检查组对成阳市某国有大型企业甲(以下简称“甲企业”)的会计工作进行检查。检查中了解到以下情况:(1)2011年3月10日,甲企业收到一张由甲企业和乙企业共同负担费用支出的原始凭证,甲企业会计人员A根据该原始凭证及应
武汉长江电子科技有限公司(420133××××)利用企业自有资金持进口电焊机(法检、自动进口许可证管理)。货物于2008年5月20日运抵上海浦东国际机场(2233),办理相关手续后,经海关批准于次日直接转运至武汉,委托武汉中远货运代理有限公司向武汉机场海
某上市公司2018年1月1日发行面值为2000万元、期限为3年、票面年利率为5%、按年付息的可转换公司债券,债券发行1年后可转换为股票。该批债券实际发行价格为1920万元(不考虑发行费用),同期普通债券市场年利率为8%,则该公司应记入“应付债券——可转
下列有关存货的会计处理,正确的有()。
曲阜孔庙原为孔子故宅,()将其改建为庙。
在西方人心目中,和中国联系最为密切的基本食物是大米。长期以来,大米在中国人的饮食中占据很重要的地位,以至于有谚语说“巧妇难为无米之炊”。中国南方大多种植水稻,人们通常以大米为主食;而华北大部分地区因为过于寒冷或过于干燥,无法种植水稻,那里的主要作物是小麦。
最新回复
(
0
)