首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
春联(Spring Festival couplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在
春联(Spring Festival couplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在
admin
2019-07-19
85
问题
春联
(Spring Festival couplets),是中国特有的一种文学形式,有着悠久的历史。春联上的文字简洁、精巧,象征着人们对未来的巨大期盼,表达人们对新年的美好愿望。贴春联是春节的一大传统习俗,也是中国人欢度新年春节的重要方式。每逢春节,无论在城市还是农村,家家户户都要精心挑选一副大红春联贴在门上,为节日增加
喜庆
(festive)气氛。各家各户会根据自家的情况选择不同内容的春联,比如商人的家庭会张贴与发财有关的春联,农民家庭则选择表达丰收愿望的春联。
选项
答案
The Spring Festival couplet is a unique Chinese literary form with a long history. The text of couplets is concise and delicate, which symbolizes the Chinese great expectation for the future and conveys people’s good wishes of the New Year. As a traditional custom during the Spring Festival, pasting couplets is also an important way for the Chinese to celebrate the Spring Festival. During Spring Festivals, in both urban and rural areas, each household will select a pair of red couplets carefully and paste them on the door to enhance the festive atmosphere. Each household would choose couplets with different contents according to their own circumstances. For instance, merchant families would paste the couplets related to making a fortune, while farmer families would choose couplets expressing the desire for a good harvest.
解析
1.第一句中的“有着悠久的历史”通常可以译为with a long history作后置定语。再将其他部分译为主句,使句子更紧凑。
2.第二句中的“用来描绘时代背景,表达新年人们的美好愿望”,可使用which引导的非限制性定语从句来表达,补充说明主语“春联上的文字(the text of couplets)”。
3.第三句中的“贴春联是春节的一大传统习俗”可采用“as+名词短语”的结构来表达,译作as a traditionalcustom during the Spring Festival,置于句首。“也是中国人欢度春节的重要方式”则作为主句来翻译。
4.最后一句较长,为了避免出错,可拆译为两个句子。前一句说明各家各户会选择不同内容的春联,后一句进行举例。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/kLW7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、It’seasytoprepare.B、It’stastyandhealthful.C、It’sexoticinappearance.D、It’ssafetoeat.B根据“据爱吃昆虫的人所说,昆虫不仅高蛋白低脂肪,而且
A、Thereisagreatdifferencebetweenreadingandlistening.B、Thereareeffectivewaystopracticetheproofreadingskill.C、Hi
中国是发展中国家中的大国,其工业化正在快速发展。随着经济水平的提高,环境问题也变得日益严峻,因此环境保护被国家视为一项基本国策。近年来,国家采取了很多措施来加强环境治理,如建立了世界著名的生态工程“三北防护林工程”(theThree-North
A、Classmates.B、Colleagues.C、Bossandsecretary.D、PRrepresentativeandclient.B录音提到,Jokn和Sue加入了一家成功的publicrelation公司。由此可知他们
形象逼真
失业保险
A、Offerfreedesserts.B、Promotewithadvertising.C、Sellhigh-marginitems.D、Providenewmenus.D麦当劳为吸引各式各样的顾客,提供了许多价格不一的新菜单(a
A、$0.B、$1,216.C、$434.D、$864.B四个选项都表示金额,听音时需要特别留意表示价格的数字。录音末尾处提到比特币在网上交易的价格波动很大,2013年下半年一比特币的价格为1216美元,故B项为答案。根据录音,“比特币完全没有价值
全球化对于发达国家和发展中国家都是一个挑战。随着全球化的发展,世界各国之间的经济合作不断加强。中国拥有一个13亿人口的大市场,会为拉动世界经济发展提供可观的动力(substantialimpetus)。中国还要大规模开展基础设施(infrastruc
随机试题
25岁,女性,婚后2年同居,性生活正常,未孕来诊。14岁初潮,月经稀发3~6个月1次,量少,20岁后出现闭经,雌一孕激素替代出现月经。自诉小学时高于大部分同学,初中后矮于大部分同学,比多数女同学有力量。皮肤较黑,男性体态,体毛较多,喉结明显,嗓音男性,体格
A.5~2.0cm2B.≤2.0cm2C.≤1.5cm2D.≤1.0cm2E.2.0~2.5cm2出现跨瓣压差时主动脉瓣狭窄面积在
A.嗜碱性中幼粒细胞B.早幼粒细胞C.小淋巴细胞D.中性中幼粒细胞E.嗜酸性中幼粒细胞胞浆淡红色,充满粗大、均匀形如小珠的橘红色颗粒
女,46岁。体态肥胖,间断性出现右上腹痛并向右背部放射1年,似与进油腻饮食有关,体格检查无显著征。应常规首选下列何种检查
下列不是行政复议机关特征的是()。
证券业协会是证券业的自律性组织,是()。
下列关于缓刑的适用的说法中,错误的是()。
考生文件夹下存在一个数据库文件“samp2.accdb”,里面已经设计好表对象“tStud”和“tTemp"。tStud表是学校历年来招收的学生名单,每名学生均有身份证号。对于现在正在读书的“在校学生”,均有家长身份证号,对于已经毕业的学生,家长身份证号为
请在“答题”菜单中选择相应的命令,并按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须保存在考生文件夹下。王芳负责本公司的销售统计工作,此次需要对各分店的前4季度的销售情况进行统计分析,并将结果提交给部门经理。打开“图书销售情况表.xlsx”,帮助王芳
Wheredidtheconversationtakeplace?
最新回复
(
0
)