首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
中美贸易 谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。从1979年的不足25亿美元,发展到今天的1000多亿美元,增长了几十倍。 25年前,也许谁也不曾想到,中美经贸合作能有今天这样大的规模
中美贸易 谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。从1979年的不足25亿美元,发展到今天的1000多亿美元,增长了几十倍。 25年前,也许谁也不曾想到,中美经贸合作能有今天这样大的规模
admin
2019-07-04
71
问题
中美贸易
谈到中美贸易问题,首先要看到一个最基本的事实,这就是25年来我们两国之间的贸易有了巨大的发展。从1979年的不足25亿美元,发展到今天的1000多亿美元,增长了几十倍。
25年前,也许谁也不曾想到,中美经贸合作能有今天这样大的规模。今天,美国在华投资设立企业超过4万家,实际投资达到430亿美元。美国500强企业中,已有400多家进人中国,大多数企业获利丰厚。麦当劳、肯德基遍及中国大小城市。微软、英特尔、摩托罗拉、柯达、通用汽车等美国驰名品牌的商品畅销中国市场。与此同时,在美国的市场上,许多中国商品受到美国消费者的青睐。中国在美国投资设立企业超过700家。
选项
答案
China-US trade When talking about China-US trade, we should not overlook one fundamental (basic) fact; that is, in the past 25 years, two-way trade has expanded enormously. From a mere 2. 5 billion US dollars in 1979 to over 100 billion today, the increase is dozens of times. No one in his wildest imagination could have forecast 25 years ago the magnitude of today’ s China-US trade and economic relations. With over40,000 US-invested enterprises, the paid-in value of US investment in China stands at 43 billion US dollars. Of the top 500 US companies, more than 400 have come to China, and most of them are making a handsome profit. The McDonald’ s and KFC chain stores are found in almost every Chinese city, large or small. Products bearing such famous American trademarks as Microsoft, Intel, Motorola, Kodak and GM sell quickly on the Chinese market. At the same time, many items of Chinese merchandise have become favored choices of US consumers. The number of Chinese-invested enterprises in the US has surpassed 700.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/kE5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
经济过热
西方七国首脑会议
我们必须抓住新的机遇,迎接新的挑战,采取更加有力的措施,以更为积极的姿态扩大对外开放,力争对外贸易和吸收外资有新的增长。要继续实行以质取胜和市场多元化战略,贯彻落实各项鼓励出口的政策,努力扩大出口。首先要积极调整出口商品结构,进一步扩大机电产品出
必须优化传统的出口商品结构,靠价格和数量竞争的时代已一去不复返了。在当今激烈竞争的世界上,只有以质取胜和改善售前售后服务才能行得通。要通过精加工和深加工提高出口商品的附加值;要努力生产适销对路的名特优新产品和“拳头”产品打人国际市场。由于市场形势千变万化,
大致有两类离家出远门的人——观光客和旅行者。观光客得到的是一种模拟的感受。他们享受舒适豪华,与现实世界隔绝,全然不知旅行的真谛。而旅行者则历经艰难。他们是独立自主的,囊中羞涩的,并且能够忍受各种不便。旅行的精彩正在于此。中国民俗文化村是国内第一个
学校教育给我们的好处不但只是灌输知识,最大的好处恐怕还在给我们求友的机会上。这好处我到了离学校以后才知道,这几年来更确切地体会到,深悔当时毫不自觉,马马虎虎过去了。近来每日早晚在路上见到两两三三的携着书包,携了手或挽了肩膀走着的青年学生,我总艳羡他们有朋友
Whatisitthatwemeanbyliterature?Popularly,andamongstthethoughtless,itisheldtoincludeeverythingthatisprinted
addressglobalclimatechange
UnitedNationsConferenceonTradeandDevelopment
SigmundFreudhasbeenoutofthescientificmainstreamforsolong,it’seasytoforgetthatintheearly20thcenturyhewasr
随机试题
在解放战争时期,处理婚姻问题在强调感情因素的同时,注重政治条件,规定夫妻一方是()者,对方可以据此为理由提出离婚
痫证久治不愈,头晕目眩,神疲乏力,心悸健忘,腰膝酸软,多梦,舌苔薄腻,脉细弱无力。中医辨证当为
A.C=k0/kV(1-e-kt)B.C=C0e-ktE.C=Ae-αt+Be-βt单室模型多剂量静脉注射给药,达稳态血药浓度公式为()。
在Excel中,自动筛选和高级筛选的条件都可以有多个。()
某企业进行人力资源需求与供给预测。经过调查研究与分析,确认本企业的销售额(单位:万元)和所需销售人员数(单位:人)成一元线性正相关关系,并根据过去10年的统计资料建立了一元线性回归预测模型Y=a+bX,其中:x代表销售额,Y代表销售人员数,回归系数a=20
一箱可乐有24瓶,与箱子共重16千克,卖掉5瓶后,剩下的可乐与箱子共重12.9千克,那么箱子重()克。
根据下列材料,回答题。假定某门学科的测验成绩分布为正态分布,从某一学区随机抽取的65名考生的平均分为74,标准差为8。根据本次测验成绩,该测验分数的平均数的标准误()
康熙字典
设f(x)满足等式xf′(x)-f(x)=,且f(1)=4,则∫01f(x)dx=________.
Whatisthemaintopicofthispassage?Whichofthefollowingwordsbestdescribesthetoneofthispassage?
最新回复
(
0
)