首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The staff got right to business and conferred all day. Victor Henry worked with the planners, on the level below the chiefs of s
The staff got right to business and conferred all day. Victor Henry worked with the planners, on the level below the chiefs of s
admin
2014-06-02
83
问题
The staff got right to business and conferred all day.
Victor Henry worked with the planners, on the level below the chiefs of staff and their deputies where Burne-Wilke operated, and of course far below the summit of the President, the Prime Minister, and their advisers. Familiar problems came up at once:excessive and contradictory requests from the British services, unreal plans, unfilled contracts, jumbled priorities, fouled communications. One cardinal point the planners hammered out fast. Building new ships to replace U-boat sinkings came first. No war material could be used against Hitler until it had crossed the ocean. This plain truth, so simple once agreed on, ran a red line across every request, every program, every projection. Steel, aluminum, rubber, valves, motors, machine tools, copper wire, all the thousand things of war, would go first to ships. This simple yardstick rapidly disclosed the poverty of the "arsenal of democracy", and dictated - as a matter of frightening urgency - a gigantic job of building new steel mills, and plants to turn the steel into combat machines and tools.
选项
答案
参谋人员立即开始工作,全天开会讨论。维克多?亨利与制定计划的人员一起开会,伯恩?威尔克就参加这一层的工作。在他们上面是参谋总长和他们的副手。再上面是总统、首相及其顾问的最高级会议。一开始就碰到了熟悉的老问题:来自英国三军数量极大,互相矛盾的要求,不现实的计划,没有兑现的合同,乱七八糟的优先照顾的要求,混乱恶劣的通讯联络。计划人员很快就确定了重点,那就是首先要制造新船以补充德国潜艇击沉的船只。战争物资如不运到大洋彼岸,就无法片J来跟希特勒作战。一旦大家同意,这浅显的道理就决定r要勾掉所有其它的要求、方案、计划。钢、铝、橡胶、真空管、马达、机床、铜线,成千种战争需要的物资要首先用下造船。这个简单的(衡量标准)很快就暴露出“民主阵营兵工厂”的贫困并提出必须着手进行一项巨大的、迫在眉睫的工作:建造新的钢厂和将钢制成作战车辆和武器的工厂。
解析
全文一共有八句要求翻译。第一句话采用了“扩句”法,将一整句话拆成了三句,使译文显得结构简单、意思明了。第二句话根据原文上下文局部采用了“增译”。“一开始”的添加不但符合原文,而且使得上下文的衔接更自然。第三、四句话的翻译中采用了“缩句”法,将两句话合译成一整句,且第三句的翻译中采用了“语序调整法”。文章第五句也采用了“语序调整法”,将主从句的位置做了适当变动。第六、七句基本上采用了“顺译法”。文章最后一句话的翻译中局部采用了“转化词类”法,将名词转化成动词,dictated a gigantic job译成了“提出必须着手进行一项巨大的……”从而与原文更加贴切。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/jrpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
WinstonChurchillChurchillcamefromamilitaryfamilyandenteredthearmyasacavalryofficer.Between1895and1898he
IfAmericahadanationalpoetinthe20thcentury,itiscertainly______.
Attheturnofthe18thand19thcenturies______appearedinEnglandasanewtrendinliterature.
Wheneverwecould,JoanandItookrefugeinthestreetsofGibraltar.TheEnglishman’shomeishiscastlebecausehehasnotmu
Igrewupinasmalltown.Myfatherraisedchickensandranaconstructioncompany.Iwasbarely10yearsoldthanmydadgave
Makinggooduseofthecollegelibrarymightbeamaximalhelptostudents’study.Togetaccesstothelibrary,thestudentsho
AtypicalfeatureoftheEnglishVictorianliteratureisthatwritersbecamesocialandmoral______,exposingallkindsofsocia
OnReviewingandImprovingWrittenWorkTeachersfeelveryfrustratedwhentheyfindsmallmistakesinstudents’writing
WhenCarolineMeeberboardedtheafternoontrainforChicago,hertotaloutfitconsistedofasmalltrunk,acheapimitationall
Wemaysaythatreligion,asdistinguishedfrommodernpaganism,impliesalifeinconformitywithnature.Itmaybeobservedth
随机试题
被套期风险通常包括()
Wehavelearntalotfromthe______.
某工程单代号搭接网络计划如下图所示,节点中下方数字为该工作的持续时间,其中的关键工作有( )。
管理会计的应用应以战略规划为导向,以持续创造价值为核心,促进单位可持续发展,这个表述属于()。
一般纳税人销售货物向购买方收取的包装物租金,应并入销售额计算增值税销项税额。()
手球比赛的目标是将更多的球攻入对方球门,从而比对方得更多的分。球队的一名防守型选手专门防守对方的一名进攻型选手。旋风队的陈教练预言在下周手球赛中本队将战胜海洋队。他的根据是:海洋队最好的防守型选手将防不住旋风队最好的进攻型选手曾志强。以下哪项如果为
为了解消费者对家电使用的满意度情况,某家电零售企业民意中心选取了20个销售网点的2000位居民进行调查。调查显示,受访消费者中23.4%表示“满意”,40.2%表示“基本满意”。其具体调查结果见下表。各类家电中,表示“满意”“基本满意”的受访消费者之
从所给四个选项中,选择最合适的一个,使之呈现一定的规律性:
请在【答题】菜单下选择【进入考生文件夹】命令,并按照题目要求完成下面的操作。注意:以下的文件必须保存在考生文件夹下。文慧是新东方学校的人力资源培训讲师,负责对新入职的教师进行入职培训,其PowerPoint演示文稿的制作水平广受好评。最近,她应北京节水
Doyouknowwhatpositionyouregularlytakeupinbedwhenyoudropofftosleep?AccordingtoDr.SamuelDunkell,theposition
最新回复
(
0
)