首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
长江(the Yangtze River)从青藏高原(Qinghai—Tibet Plateau)蜿蜒流入东海,全程6 300千米,是亚洲第一大河,世界第三大河。它流经中国五分之一的土地,养育着中国三分之一的人口。千百年来,长江为中国的交通运输、经济和农业
长江(the Yangtze River)从青藏高原(Qinghai—Tibet Plateau)蜿蜒流入东海,全程6 300千米,是亚洲第一大河,世界第三大河。它流经中国五分之一的土地,养育着中国三分之一的人口。千百年来,长江为中国的交通运输、经济和农业
admin
2020-06-30
21
问题
长江
(the Yangtze River)从
青藏高原
(Qinghai—Tibet Plateau)蜿蜒流入东海,全程6 300千米,是亚洲第一大河,世界第三大河。它流经中国五分之一的土地,养育着中国三分之一的人口。千百年来,长江为中国的交通运输、经济和农业发展作出了巨大贡献。因此,人们一直将之视为中华文明的摇篮。如今,中国政府实施了两项庞大的公共工程,
三峡大坝
(the Three Gorges Dam)和
南水北调工程
(South—to—NorthWater Transfer Project),以缓解日益严重的能源危机。
选项
答案
Snaking its way for 6 300 kilometers from Qinghai-Tibet Plateau to the East Sea, the Yangtze River ranks as the longest river in Asia and the third longest in the world. It flows through one fifth of the land in China and raises one third of the Chinese population. For thousands of years, the Yangtze River has made great contributions to China’s transportation, economy and agriculture. Thus, it has long been regarded as a cradle of Chinese civilization. Today, two massive public projects, the Three Gorges Dam and the South-to-North Water Transfer Project, are carried out by Chinese government in order to alleviate the increasingly serious energy crisis.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/j4d7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、About4,800,000.B、About177,000.C、About60,000.D、About16,000.C细节题。短文最后说到,也有一小部分澳大利亚人移民到其他国家(Australiaalsosendsimmigran
A、Ataconference.B、Inanewspaper.C、Ontelevision.D、Inajournal.A细节题。短文介绍了根据研究发现,饮酒对人的思维理解能力以及身体健康都有哪些影响,紧接着指出该研究是在SanAnt
A、TheGreatWallwascompletedintheMingDynasty.B、NotalltheforeigntouristsliketheGreatWall.C、Thefirstpartofthe
A、Nobody.B、Thetwogirls.C、Thebusdriver.D、Paul.A题目询问谁在事故中受了伤。全文没有提到任何人受伤,即A。文中与两个女孩有关的原话是“另一个站在附近的人上了跑车,拉下手刹,使两个女孩免于受伤”,所以
A、It’slocatedinacollegetown.B、It’scomposedofagroupofoldbuildings.C、Theclassroomsarebeautifullydesigned.D、The
A、Thescientists.B、TheGreeks.C、Theteachers.D、Thescholars.B选项的内容表明,本题考查人物身份。短文中提到TheearlyGreekssailedtheoceans.Theyw
A、Ithasbeenusedinagriculture.B、Ithasbeenusedinindustry.C、Ithasbeenusedinsports.D、Ithasbeenusedinarchitect
敦煌莫高窟(DunhuangMogaoCaves)坐落于中国西北甘肃省的一个小县城。如今,石窟壁上闻名世界的壁画已经变得脆弱不堪(fragile)。这些壁画石窟的建造横跨公元4世纪至14世纪,历经十多个朝代。一代代的画匠用手中的画笔描绘出当时的日常生活
京剧(PekingOpera),中国五大戏曲剧种之一,是中国流行最广、影响最大的剧种,被视为中国国粹。京剧吸收了一些地方民间曲调,通过不断的交流、融合而成。京剧深受世界各地人民的喜爱,成为介绍、传播中国传统艺术文化的重要媒介。2006年5月20日,经国务
昆曲(Kunqu)是中国最古老的戏曲剧种之一,起源于元朝末年(thelateYuanDynasty)江苏昆山地区。昆曲的表演有它独特的体系和风格。它最大的特点就是感情丰富,歌唱和舞蹈巧妙结合。许多昆曲剧目都是歌颂浪漫的古代爱情故事。昆曲代表作《牡丹亭
随机试题
《素问.脉要精微论》:“夏至四十五日,阴气微上,阳气微下”说明了()(2007年第1题)
A.基牙的远、近缺隙侧均有明显的倒凹B.基牙向缺隙方向倾斜时所画出的观测线C.基牙向缺隙相反方向倾斜时所画出的观测线D.基牙向颊侧倾斜时所形成的观测线E.基牙向舌侧倾斜时所形成的观测线一型观测线是()
药物如有沉淀、混浊、异味、潮解、霉变等现象,可酌情使用。()
操作风险的成因主要包括()
公安部和县级以上地方各级人民政府公安机关建立的督察机构,由公安人员组成。()
下列情绪中,对于婴儿而言,出现最晚的是
下列叙述中正确的是()。
在微机系统中常有VGA、EGA等说法,它们的含义是
Itisnaivetoexpectthatanysocietycanresolveallthesocialproblemsitisfacedwith______.
A、Theymadeenoughmoneytobuyanewhouse.B、Theyfoundlifeinthetreehouseinconvenient.C、Theygotsomecomplaintsfromt
最新回复
(
0
)