首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人口数接近2.4亿。中国步人老龄化社会使独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。近年来,健康老龄化的观念
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人口数接近2.4亿。中国步人老龄化社会使独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。近年来,健康老龄化的观念
admin
2019-03-17
166
问题
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人口数接近2.4亿。中国步人老龄化社会使独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。近年来,健康老龄化的观念日益受到国际社会的关注。联合国提出,将健康老龄化作为全球解决老龄问题的奋斗目标。要实现健康老龄化不仅需要社会各方面协调一致的努力,也需要老年人的积极参与。
选项
答案
Internationally, for a country or a region, the proportion of people over the age of 65 in the total population reaching 7% is taken as a standard for entering an aging society. China is the country with the largest elderly population in the world. As of the end of 2016, the number of elderly people aged and over 60 in China has reached nearly 240 million. As China enters an aging society, the one-child generation faces tremendous pressure from both work and life. In recent years, the concept of healthy aging has increasingly attracted the attention of the international community. The United Nations has proposed that healthy aging should be the global goal of solving the problem of population aging. To achieve healthy aging, it requires the coordinated and concerted efforts by all sectors of society and the active participation of elderly people.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/idH7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
啃老族(NEETgroup)是指那些既没有上学、也没有就业或接受职业培训的年轻人,年龄在20岁至30岁之间。他们主动放弃了就业的机会,赋闲在家,而原因并不是找不到工作。他们的日常生活依靠父母,而且花销往往不菲。啃老族的出现多半是因为父母过于溺爱。调查显示
WhyCan’tAmericanStudentsCompete?TwiceasmanystudentsinSingaporeareproficientinmathasintheUnitedStates.
TheAlzheimer’sAssociationandtheNationalAllianceforCaregivingestimatethatmenmakeupnearly40percentoffamilycare
A、Cellphonesofpoorquality.B、Annoyingads.C、Springsandalsofoutdatedstyle.D、Excessivemorningnews.B
A、Theyareoflittlevalue.B、Theymakegoodreading.C、Theyareworthyofaprize.D、Theyneedimprovement.A对话中女士问男士成为一名作家是否需要
A、Onlinestores.B、Marketingstrategies.C、Shoppingmalls.D、Holidayshopping.D本题要从整体把握。录音开头便提到,美国的假日购物季从黑色星期五开始。这是一年中最繁忙的购物日。紧
A、Aneffectivetooltohelpformwomen’sfriendship.B、Awaytounderstandandappreciatefriends.C、Anaccessthatawomancan
A、Withathesisstatement.B、Withalistofreferences.C、Withasummaryoftheconference.D、Withaconclusionofthepaper.A这
Secondhandsmokeisaccountablefor42,000deathsannuallytononsmokersintheUnitedStates,includingnearly900infants,acc
A、Life,libertyandthepursuitofdignity.B、Life,dignityandthepursuitofhappiness.C、Dignity,libertyandthepursuitof
随机试题
从加强出版工作者职业道德建设的要求来看,某出版社的下列行为中,正确的有()。
电火花加工是基于脉冲放电蚀除原理的放电加工。( )
准入场站的外来人员可在生产区拍照摄像,严禁使用无线通讯。()
在空气中暴露10min即死亡的细菌为
患儿,5岁。因出生时颅脑产伤发生多次癫痫大发作,近2天因发作频繁,发作间隙持续昏迷而入院。诊断为癫痫持续状态。首选的治疗药物是
以下说法正确的是()。
甲房地产开发公司拟在市郊开发建设一住宅项目,该项目占地100000m2,其中代征市政道路用地10000m2,住宅总建筑面积360000m2,所有住宅楼均为高层,其他用途房屋建筑面积18000m2,该住宅项目可容纳12000人。项目所在地周边除修筑市级交通道
操作模仿阶段的动作特点有哪些?
“不要人夸好颜色,只留清气满乾坤”是下列哪幅作品的题词?()
古人云:“自古及今,法无不改,势无不积,事无不变化,风气无不移易。”下列说法中与“法无不改,势无不积”哲理一致的是()。
最新回复
(
0
)