首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国经济的迅速兴起是我们这个时代的伟大成就之一。中国的日益繁荣不仅大大地造福于中国人民,也造福于中国在世界各地的贸易伙伴。中国已体验到经济自由给国家带来的财富。中国经济自由的发展使人们有理由期待社会、政治及宗教自由的发展。从长远来讲,这些自由是不可分割的。
中国经济的迅速兴起是我们这个时代的伟大成就之一。中国的日益繁荣不仅大大地造福于中国人民,也造福于中国在世界各地的贸易伙伴。中国已体验到经济自由给国家带来的财富。中国经济自由的发展使人们有理由期待社会、政治及宗教自由的发展。从长远来讲,这些自由是不可分割的。
admin
2018-06-06
72
问题
(1)Good evening Ladies and Gentlemen, distinguished guests: It’s my honor today to be here to participate in the Shanghai-Queensland Mathematics Friendship Contest. Please allow me, on behalf of the Shanghai Team to express our sincere thanks for your great hospitality. The whole process was really impressive and we learned a lot from your logic thinking and cooperative spirit. I should say that it’s not who won that counts, but the joy and progress in such a short period of time.
(2)The rapid rise of China’s economy is one of the great achievements of our time. China’s increasing prosperity has brought great benefits to the Chinese people and China’s trading partners around the world. China has delivered that economic freedom leads to national wealth. The growth of economic freedom in China provides reason to hope that social, political and religious freedoms will grow there as well. In the long run, these freedoms cannot be separated.
选项
答案
中国经济的迅速兴起是我们这个时代的伟大成就之一。中国的日益繁荣不仅大大地造福于中国人民,也造福于中国在世界各地的贸易伙伴。中国已体验到经济自由给国家带来的财富。中国经济自由的发展使人们有理由期待社会、政治及宗教自由的发展。从长远来讲,这些自由是不可分割的。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/iESO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Irrespectiveonitsdisadvantages,however,geneticengineeringhasproliferatedswiftly.
Earlystudiesoftenconcludedthatthepublicwassusceptibletotheinfluenceofmasscommunication.However,arecentstudyin
Iwon’tbeabletoseeyouoffattheairporttomorrow,soIwillwishyoucouldtravelsmoothly.
Thisbestsellingnovelistsharesthestoryofhowsheescapedthecursesofherpasttomakeafutureofherown,andatthesam
Theeraofdividedgovernmentbegins,inauspiciously.Willthepresidentbeabletoseethewoodforthesubpoenas?Isuspectth
TidinessTidinessmeanskeepingthingsoutofsightandyetavailablewhenwanted.Itimpliesthatthereisa【C1】________for
Untilnowthe________oflifeisstillbeyondtheknowledgeofmostcommonfolks:fewpeopleknowhowandinwhatwaythehumano
Theelectionsof2015and2017broughtin103newToryMPs,madeupathirdofthepartyintheCommons.
下面你将听到外国媒体就中国艾滋病问题的一段评论。HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowingthreattoChina.AccordingtoofficialChineseesti
A、Supportive.B、Neutral.C、Negative.D、Positive.C
随机试题
PASSAGEFOUR(1)AcoupleofyearsagoagroupofmanagementscholarsfromYaleandtheUniversityofPittsburghtriedtod
CarolsaidtheworkwouldbedonebyOctober,_____personallyIdoubtverymuch.
黄连的原植物科名是
合并冠状动脉痉挛性心绞痛的高血压患者宜首选( )。【2005年考试真题】
2013年3月,王某在一次抢劫过程中,因行人报案,被市公安局侦查人员当场抓获。从侦查阶段到审判阶段,王某对被指控的抢劫罪没有异议。2013年6月15日。甲市基层人民法院正式受理了此案,并认为王某可能被判处3年以下有期徒刑,遂直接决定适用简易程序进行审理。2
向海关提供的担保期限应当与被担保货物的海关监管期限相一致。()
风险对冲是指通过投资或购买与管理基础资产收益波动正相关或完全正相关的某种资产或金融衍生产品来冲销风险的一种风险管理策略。()
银行业从业人员面对监管者的监管应当()。
MakeYourHolidaysMoreMeaningfulI.Whattodobeforetheholidayseason1)【T1】______aweeklycalendar【T1】______2)starteli
Thefirsthotelswerebuilt______.Hotelsbecamelesspopularbecausetheyusuallydidnothave______.
最新回复
(
0
)