首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
此外,我们要确保更有效地利用外资。譬如,我们要进一步扩大对外开放的领域和地域,逐步推行商业、外贸、金融、保险、证券、电信、旅游和中介服务等领城的对外开放。我们还将放宽外商投资在技术转让、内销比例和一些行业持股比例的限制,积极鼓励外商投资农业、基础设施、环保
此外,我们要确保更有效地利用外资。譬如,我们要进一步扩大对外开放的领域和地域,逐步推行商业、外贸、金融、保险、证券、电信、旅游和中介服务等领城的对外开放。我们还将放宽外商投资在技术转让、内销比例和一些行业持股比例的限制,积极鼓励外商投资农业、基础设施、环保
admin
2014-12-05
160
问题
此外,我们要确保更有效地利用外资。譬如,我们要进一步扩大对外开放的领域和地域,逐步推行商业、外贸、金融、保险、证券、电信、旅游和中介服务等领城的对外开放。我们还将放宽外商投资在技术转让、内销比例和一些行业持股比例的限制,积极鼓励外商投资农业、基础设施、环保产业和高新技术产业。
当然,我们还要积极吸引跨国公司来华投资,特别是鼓励他们投资研究开发和参与国有企业的改组、改造。发展是硬道理,是解决我们面临问题的关键。只有坚定不移地坚持改革开放方针,、我们才能确保持续不断的经济增长。只有在提高效益的前提下保持快速的经济增长,我们才能缓解企业生产经营困难,减轻就业压力,促进经济结构调整,增加财政收人,防范金融风险,保持社会稳定。
选项
答案
Besides, we must make sure of more effective utilization of foreign capital. For example, we must expand the range of businesses and geographical areas for reform and opening, and gradually open up such areas as commerce, foreign trade, finance, insurance, securities, telecommunications , tourism and intermediary services. We should also loosen our control over foreign investors in such areas as technology transfer, the proportion of the domestically sold products and the proportion of shares in certain sectors, as well as encourage them to invest in agriculture, infrastructure, environmental protection, high and new technologies. Of course, we must also strive to attract transnational corporations to invest in China, especially in research and development projects as well as in the re-organization and reform of the state-owned enterprises. Development is the cardinal principle, and is the key to the solving of all our problems. Only by adhering to the policy of reform and opening can we ensure sustained economic growth. And only by maintaining a fast economic growth on the basis of improved performance can we relieve the operational difficulties of enterprises, reduce the pressure of unemployment, promote economic restructuring, increase the state revenue, prevent financial risks, and maintain social stability.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/i88a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲委托乙就某技术开展专题调查研究,乙在调查研究期间利用甲提供的资料完成了新的技术成果A,甲利用乙交付的专题调查报告完成了新的技术成果B。当事人没有特别约定的情况下,下列关于技术成果A和B的归属说法正确的是()
聚众斗殴罪的主体是()
甲因强奸罪被抓捕归案,在被审讯过程中,甲又主动交代了其在三个月前盗窃5000元的犯罪事实。对甲盗窃罪的处罚,下列哪一项是正确的()
甲收藏一幅署名张大千的山水画,且甲一直以为它是仿真度较高的赝品,遂以20万元的价格出卖给乙并交付。事后甲得知该作品是张大千的真迹,价值约800万元。对此,下列说法正确的是()
甲将自己的价值一万元的单反相机交由朋友乙保管,乙拿到相机后以市场价卖给了不知情的丙,并与丙约定由乙再使用该相机一周时间。对此,下列说法正确的是()
孔某自称已获得澳门政府的许可,有资格在澳门赌场做“叠马仔”(主要是为赌场介绍赌客,并向赌客放高利贷),以月息八分利与同村居民签订借款合同,吸收到“存款”1000万元后,孔某携带该笔资金去澳门赌场,希望靠赌博来归还乡亲们的本息并实现自己的富翁梦,不料运气太
下列选项中,属于量刑制度的是()
简述侵犯商业秘密罪的构成要件。(2016一法专一32)
IntellectualPropertyRights
Conclusiveevidence
随机试题
试述我国集体合同体制的选择。
高渗性非酮症糖尿病昏迷的特点是()。
A.双瞳孔大小不等、对光反射消失B.婴儿心率180次/分、肝肋下3cmC.心电图呈心室停搏D.呼吸呈潮式呼吸E.颈项强直、克氏征(+)中枢性呼吸衰竭
关于骨牵引的护理,不正确的是
现浇二次衬砌混凝土浇筑因故中断,则必须采取措施对两次浇筑混凝土界面进行处理,以满足()要求。
(操作员:王主管;账套:205账套;操作日期:2014年1月31日)选择卡片号为1802的固定资产变动单,生成记账凭证。
国际收支
韩国:首尔
Inordertoworkheretheforeignerneedsaworkpermit,whichmustbeappliedforbyhisprospectiveemployer.Theproblemhere
有如下4个语句:①cout
最新回复
(
0
)