首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生
admin
2015-11-30
62
问题
1978年以来,中国的农业技术得到了很大的改善。中国引进了高产农作物,增加了农用化学品和农业机械的用量,扩大了灌溉面积。农村地区的耗电量增加了6倍多。近年来,中国在农业和食品工业研究方面取得了巨大进步。例如:早在20世纪90年代中期,就启动了一个大型国家生物技术项目。中国的研究中心从那时起就开始研制先进的生物技术,如合成DNA技术。
选项
答案
China has significantly improved its agricultural technology since 1978. Our country has introduced high-yield crops, increased its use of agro-chemicals and agricultural machinery, and expanded irrigation area. Rural electricity consumption has increased more than sixfold. In recent years, China has made great advance in agriculture and food-related research, for instance, a major national biotechnological program was initiated as early as the mid-1990s. Chinese research centers since then have begun to develop advanced biotechnological tools, such as recombinant DNA technology.
解析
1.第一句中的“农业技术”可以译为agricultural technology。第二句中的“农用化学品”可以译为agro-chemicals,其中agro是agriculture的缩写。
2.原文中前两句的主语不一样,第一句的主语是“中国的农业技术”,第二句的主语是“中国”,但我们需要注意的是,在英语中,如果能不换主语就尽量不换主语,这样可以保证语篇的连贯性,所以我们在翻译的时候,将前两句的主语保持了一致,第一句用了China,第二句为了避免重复,使用了Our country。
3.第三句中需要注意倍数词的译法,在英语中表示“倍数”可以用times,double,tripie,-fold等词来表达,大家在运用时应注意选择最合适的。
4.第四句和第五句中,注意“早在20世纪90年代中期”和“从那时起”两个状语在英语中的位置问题。状语的位置在英语和汉语中差别很大,所以有些复杂的汉语长句译成英语时,其语序需要进行调整。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/i6e7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Gotodinner.B、Playvolleyball.C、Gotothelibrary.D、Gotothebeach.D对话结尾,女士建议男士下周跟她一起去海滩,男士表示同意。
Learningtoplayamusicalinstrumentcanchangeyourbrain,withaUSreviewfindingmusictrainingcanleadtoimprovedspeech
StartingaCareerinaBigCityoraSmallTown1.很多大学生毕业后留在大城市工作2.也有人选择到小城镇开始自己的职业生涯3.结合实际情况谈谈自己的想法
西部大开发(westerndevelopmentcampaign)是中国政府的一项政策,于2000年开始运作。目的是提高西部地区的经济和社会发展水平。西部大开发的范围是中国西部的12个省和自治区(autonomousregion)。西部地区自然资源丰
Post-90sGeneration’sNetworkLife1.90后是伴随互联网成长的一代2.在网上的自我表达形式多种多样,如:微信(WeChat)、微博(microblog)、论坛、社交网站、火星文(Martianlanguage)等3
A、Youngcouple.B、Middle-agedcouple.C、Classmates.D、Teammates.B细节推断题。由文中不断出现的honey可知男女两人是情侣或者夫妻关系,故C和D可以排除。而后来女士提到男士25年前在高中打篮
AlthoughtheOlympicCharter,theofficialconstitutionoftheOlympicmovement,proclaimsthattheOlympicsarecontestsamong
泼水节(Water-SplashingFestival)是傣族最隆重(ceremonious)的传统节日。它通常在阳历(solarcalendar)的四月中旬,通常是在清明节10天之前或之后,并持续三到七天。泼水节是傣历新年,也是影响最大,云南省大量少
A、Therearemanyvisitorsthere.B、Therearemanystudentsthere.C、Therearemanyoldstreetsthere.D、Therearemanybicycles
在中国,如果不了解“面子”的含义,则很难理解许多行为言辞。面子通常可理解为社会对一个人名誉和声望(prestige)的看法。因此,中国人向来很重视面子问题。丢面子会导致一个人在人际交往中失去权威。中国人通常不会公开指出令人尴尬的事实,从而避免让另一个人丢面
随机试题
缺磷时,老叶先出现症状,叶色浅黄。
有一汽车传动轴,传递最大功率为50kw,转速为400r/min。传动轴采用空心轴:轴外径d=70mm,轴内径d0=55mm,轴许用扭剪应力[τ]=30MPa。按许用扭转剪应力校核空心轴的强度。
肱动脉在肘窝的摸脉点位于
血清区带电泳测定M蛋白,可用以
无细胞壁结构的微生物是
关于t分布,以下说法不正确的是
发行企业债券应当符合《企业债券管理条例》的规定,报()核准。
已设立的股份有限公司增加资本,申请发行境内上市外资股时,应符合的条件之一是公司近3年内没有重大违法行为。( )
把下面的六个图形分为两类,使每一类图形都有各自的共同特征或规律,分类正确的一项是:
下列选项中不属于二次文献的是()。
最新回复
(
0
)