首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房檩(purli
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房檩(purli
admin
2019-04-30
68
问题
北京的胡同大多形成于13世纪的元朝,至今已有几百年的历史。北京胡同的走向多为正东正西,宽度一般不超过九米。胡同文化是一种封闭的文化。住在胡同里的居民安土重迁,不大愿意搬家。胡同里有一住几十年的,甚至有住了几辈子的。胡同里的房屋大多很旧了,旧房
檩
(purlin),断砖墙。下雨天常是外面大下,屋里小下。一到下大雨,总可以听到房塌的声音,那是胡同里的房子。但人们舍不得“挪窝儿”,因为“破家值万贯”。
选项
答案
Beijing hutongs, mostly originating from the Yuan dynasty in the 13th century, date back hundreds of years. Most of the Beijing hutongs run due east and west with their width being no more than nine meters. Hutong culture is a kind of exclusive culture. The residents are so attached to their hutongs that they are unwilling to move out. Some of them have been living in the hutongs for several decades, and some even for a few generations. Most houses in the hutongs are very archaic, with old house purlins and broken brick walls. The roof leaks whenever it rains. When it rains heavily, people can always hear the sound of houses collapsing in hutongs. But people are reluctant to move, because a home of our own is priceless.
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/hQX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
TheBeautyAdvantage[A]MostofushaveheardthestoryofDebrahleeLorenzana,the33-year-oldQueens,N.Y.,womanwhosuedCi
Ifyou’relikemostpeople,you’ve【B1】______fakelisteningmanytimes.Yougotohistoryclass,sitinthethirdrow,andlooks
Westerndoctorsarebeginningtounderstandwhattraditionalhealershavealwaysknown,thatthebodyandthemindareinseparab
Westerndoctorsarebeginningtounderstandwhattraditionalhealershavealwaysknown,thatthebodyandthemindareinseparab
Toseeifhaircoloraffectsaperson’schancesofgettingajob,researchersatCaliforniaStateUniversityasked136colleges
中国有句古话“劳心者治人,劳力者治于人”。这句话反映了中国传统文化中的等级划分,也直接影响到现代人的职业选择。从事脑力劳动的“白领”成为让人羡慕的对象,而体力劳动者“蓝领”即使收入丰厚,社会地位仍然不高。在传统观念中,人们认为商人只注重追求利益,因此经商曾
A、Aneffectivetooltohelpformwomen’sfriendship.B、Awaytounderstandandappreciatefriends.C、Anaccessthatawomancan
TheIndustrialRevolution[A]TheIndustrialRevolutionisthenamegiventothemassivesocial,economic,andtechnologicalcha
随机试题
下列不属于WBC计数技术误差的是
显影液保护剂的作用不包括
P因子脂多糖
对偶:用两个结构相同、字数相等、意义对称的词组或句子来表达相反、相似或相关意思的一种修辞方式。对比:把两个相反、相对的事物或同一事物相反、相对的两个方面放在一起,用比较的方法加以描述或说明。互文:古代诗文的相邻句子中所用的词语互相补充,结合起来表示一个完整
从理论上说,语言交流应该是彼此平等、相互影响,每种方言都有平等挤进“中心”的权利,不同文明间的交流应该对等地相互吸收“外来语”。但实际上语言也十分“势利”,如同流水,也是从高往低流,根本不可能完全“平等”。下列说法不符合作者原意的是( )。
孟子认为人人天生都有的四个善端是()
假设某个国家只生产食品和服装,该国在2001年和2002年生产的服装和食品的数量及价格如下表:(1)请以2001年为基年计算2001年到2002年的实际GDP增长率;(2)请以GDP平减指数为基础计算2001年到2002年的通货膨胀率。
Itisoftendifficultforamantobequitesurewhattaxheoughttopaytothegovernmentbecauseitdependsonsomanydiffer
A、正确B、错误B根据原文“MystorybeganintheyearsfollowingWorldWarⅡ,…ItwasthebeginningoftheBabyBoom,anoptimistictime.”,译文为
GlobalMigration:AWorldEverMoreontheMoveGordonBrown’srantabouta"bigoted(顽固的)"voterspedhisexitfromtheBri
最新回复
(
0
)