首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Obtaining Linguistic Data A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully plann
Obtaining Linguistic Data A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully plann
admin
2015-01-31
62
问题
Obtaining Linguistic Data
A)Many procedures are available for obtaining data about a language. They range from a carefully planned, intensive field investigation in a foreign country to a casual introspection about one’ s mother tongue carried out in an armchair at home.
B)In all cases, someone has to act as a source of language data—an informant. Informants are(ideally)native speakers of a language, who provide utterances for analysis and other kinds of information about the language(e.g. translations, comments about correctness, or judgements on usage).
C)Often, when studying their mother tongue, linguists act as their own informants, judging the ambiguity, acceptability, or other properties of utterances against their own intuitions. The convenience of this approach makes it widely used, and it is considered the norm in the generative approach to linguistics.
D)But a linguist’ s personal judgements are often uncertain, or disagree with the judgements of other linguists, at which point resource is needed to more object methods of enquiry, using non-linguists as informants. The later procedure is unavoidable when working on foreign languages, or child speech.
E)Many factors must be considered when selecting informants—whether one is working with single speakers(a common situation when languages have not been described before), two people interacting, small groups or large-scale samples. Age, sex, social background and other aspects of identity are important, as these factors are known to influence the kind of language used.
F)The topic of conversation and the characteristics of the social setting(e.g. the level of formality)are also highly relevant, as are the personal qualities of the informants(e.g. their fluency and consistency). For larger studies, scrupulous attention has been paid to the sampling theory employed, and in all cases, decisions have to be made about the best investigative techniques to use.
G)Today, researchers often tape-record informants. This enables the linguist’s claims about the language to be checked, and provides a way of making those claims more accurate("difficult" pieces of speech can be listened to repeatedly).
H)But obtaining naturalistic, good-quality data is never easy. People talk abnormally when they know they are being recorded, and sound quality can be poor. A variety of tape-recording procedures have thus been devised to minimise the "observer’s paradox"(how to observe the way people behave when they are not being observed).
I)Some recordings are made without the speakers being aware of the fact—a procedure that obtains very natural data, though ethical objections must be anticipated. Alternatively, attempts can be made to make the speaker forget about the recording, such as keeping the tape recorder out of sight, or using radio microphones. A useful technique is to introduce a topic that quickly involves the speaker, and stimulates a natural language style(e.g. asking older informants about how times have changed in their locality).
J)An audio tape recording does not solve all the linguist’s problems, however. Speech is often unclear and ambiguous. Where possible, therefore, the recording has to be supplements by the observer’s written comments on the non-verbal behaviour of the participants, and about the context in general.
K)A facial expression, for example, can dramatically alter the meaning of what is said. Video recordings avoid these problems to a large extent, but even they have limitations(the camera cannot be everywhere), and transcription always benefits from any additional commentary provided by an observer.
L)Linguists also make great use of structured sessions, in which they systematically ask their informants for utterances that describe certain actions, objects or behaviours. With a bilingual informant, or though use of an interpreter, it is possible to use translation technique(’How do you say table in your language?’).
M)A large number of points can be covered in a short time, using interview work-sheets and questionnaires. Often, the researcher wishes to obtain information about just a single variable, in which case a restricted set of questions may be used: a particular feature of pronunciation, for example, can be elicited by asking the informant to say a restricted set of words. There are also several direct methods of elicitation, such as
asking informants to fill in the blanks in a substitution frame(e.g. "I___see a car."), or
feeding them the wrong stimulus for correction("Is it possible to say I no can see?").
N)A representative sample of language, complied for the purpose of linguistic analysis, is known as a corpus. A corpus enables the linguist to make unbiased statements about frequency of usage, and it provides accessible data for the use of different researchers. Its range and size are variable. Some corpora attempt to cover the language as a whole, taking extracts from many kinds of text; others are extremely selective, providing a collection of material that deals only with a particular linguistic feature.
O)The size of the corpus depends on practical factors, such as the time available to collect, process and store the data: it can take up to several hours to provide an accurate transcription of a few minutes of speech. Sometimes a small sample of data will be enough to decide a linguistic hypothesis; by contrast, corpora in major research projects can total millions of words. An important principle is that all corpora, whatever their size, are inevitably limited in their coverage, and always need to be supplemented by data derived from the intuitions of native speakers of the language, though either introspection or experimentation.
Non-linguists as informants are necessary when working on foreign languages and child speech.
选项
答案
D
解析
题干意为研究外语及儿童语言时有必要让非语言学家担当资料提供者。题干中non-linguists将答案定位在D段The later procedure is unavoidable whenworking on foreign languages,or child speech.“在研究外语及儿童语言的时候,第二种方式(非语言学家充当资料提供者)是不可避免的。”题干中necessary对应原文的unavoidable。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/fhh7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Ahousesalescompany.B、Amotorsalescompany.C、Amotormaintenancecompany.D、Atravelagency.B对话中男士提到Myworkplaceisclos
A、Therearealtogetherthreedepartmentswhichprotectcustomersandworkers.B、Acompanywithpoorordangerousworkingconditi
A、Thewomandoesn’tthinkitaproblemtogetherpassportrenewed.B、Thewomanhasdifficultyrenewingherpassport.C、Thewoma
ImprovingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestofitisagoalofagrowingnumberofworkersinrichWe
ImprovingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestofitisagoalofagrowingnumberofworkersinrichWe
ImprovingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestofitisagoalofagrowingnumberofworkersinrichWe
ImprovingthebalancebetweentheworkingpartofthedayandtherestofitisagoalofagrowingnumberofworkersinrichWe
A、Thelibraryopensat8:00.B、Nooneelsehasreadthearticles.C、Noneofthematerialsheneedsisavailable.D、Reservemater
A、Findagoodjoborstartstealing.B、Becomeapartnerofsomerichbusinessman.C、Learnaskillthatcostslittlebutearnsa
Anadvanceddegreeinbusinessstudiesisnowamustforanyambitiousandfocusedexecutivehopingtoclimbthecareerladderi
随机试题
陈某,男,40岁,建筑工人,因工作中被重物砸伤,不省人事送入医院抢救。医院虽进行了抢救,但l周后,病情未好转又发生了感染性中毒性休克,继而循环功能发生障碍,预后估计不好。当家属和单位得知患者预后消息后,出现了两种态度:家属要求放弃治疗和抢救,而单位则要求继
矿山井下爆破作业时可以选用的雷管有()。
由银行业金融机构作为发起机构,将信贷资产信托给受托机构,由受托机构发行的,以该财产所产生的现金支付其收益的证券为()。
下列行为中,属于《证券法》规定的欺诈客户行为的有()。
阅读下面材料,根据要求作文。有人说:“人生有如三道茶,第一道苦若生命,第二道甜似爱情,第三道淡若微风。”对即将走上教师工作岗位的你来讲,这句话引发了你怎样的联想与思考?要求:用规范的现代汉语写作。自定立意,自拟题目,自选文体,不少于8
某幼儿混合班开设的课程几乎与小学一年级相同,教师的教育教学也搬用小学上课的方法,教幼儿拼音、识字、计算等知识和技能,期中、期末还进行考试、评分,很少组织游戏和体育活动,对唱歌、图画课不重视,经常改上拼音、识字、计算及智力训练课。结果一年半载下来,班里的幼儿
1928年,毛泽东在《中国红色政权为什么能够存在》和《井冈山的斗争》的文章中提出了()。
转发××省人民政府办公厅关于做好商贸流通业统计工作的通告各县、区人民政府;市政府各有关部门、各直属单位:为做好商贸流通业统计工作,促进我市经济又好又快发展,经市政府同意,现将《××省人民政府办公厅关于做好商贸流通业统计工作的通知》(×政办(20
在窗体上画一个命令按钮,名称为Command1,然后编写如下事件过程:PrivateSubCommand1_Cilck()EndSub运行程序,单击命令按钮,则在弹出的信息框的标题栏中显示的是()。
HowtoapproachReadingTestPartFive•ThispartoftheReadingTesttestsyourabilitytoidentifyadditionalorunnecessary
最新回复
(
0
)