首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary. Different occupations, however, differ wid
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary. Different occupations, however, differ wid
admin
2010-03-25
57
问题
Every profession or trade, every art, and every science has its technical vocabulary. Different occupations, however, differ widely in the character of their special vocabularies. In trades and handicrafts, and other vocations, like farming and fishery, that have occupied great numbers of men from remote times, the technical vocabulary, is very old. It consists largely of native words, or of borrowed words that have worked themselves into the very fibre of our language. Hence, though highly technical in many particulars, these vocabularies are more familiar in sound, and more generally understood, than most other technicalities. The special dialects of law, medicine, divinity, and philosophy have also, in their older strata, become pretty familiar to cultivated persons and have contributed much to the popular vocabulary. Yet every vocation still possesses a large body of technical terms that remain essentially foreign, even to educated speech. And the proportion has been much increased in the last fifty years, particularly in the various departments of natural and political science and in the mechanic arts. Here new terms are coined with the greatest freedom, and abandoned with indifference when they have served their turn. Most of the new coinages are confined to special discussions, and seldom get into general literature or conversation. Yet no profession is nowadays, as all professions once were, a close guild. The lawyer, the physician, the man of science, the divine, associated freely with his fellow-creatures, and does not meet them in a merely professional way. Furthermore, what is called "popular science" makes everybody acquainted with modem views and recent discoveries. Any important experiment, though made in a remote or provincial laboratory, is at once reported in the newspapers, and everybody is soon talking about it---as in the case of the Roentgen rays and wireless telegraphy. Thus our common speech is always taking up new technical terms and making them commonplace.
The author’s main purpose in the passage is to ______ .
选项
A、describe a phenomenon
B、be entertaining
C、argue a belief
D、propose a solution
答案
A
解析
归纳题。问作者写此篇文章的目的。通过对文章的仔细研读,我们可以看出,作者只是描述了发生在各个行业的专门术语的演变现象,并不存在提出解决办法的问题,所以答案为A
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/fHqO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Musicaffectsusasprofoundlyasanythingweexperience.Verymanypeoplesaythatmusicisa【C1】______oftheireverydaylife.
Howmuchmuseumgoersknowaboutartmakeslittledifferenceinhowtheyengagewithexhibits,accordingtoastudybyaGermanc
Goodafternoon,folks.Today’sdiscussiontopicis"OnlineShopping".Withonlytwoweekstogo【C1】______,buyingpresentsisa
Goodafternoon,folks.Today’sdiscussiontopicis"OnlineShopping".Withonlytwoweekstogo【C1】______,buyingpresentsisa
A、Generationgapisanewphenomenonoftheever-changingmoderntimes.B、Differencesexistamongpeopleeveniftheyareofthe
Onepointthreebillionmetrictons—that’showmuchfoodthatwewasteeachyear.Notaneasynumbertowrapone’sheadaround.
大多数人有时感到寂寞,但通常这种寂寞的时间仅仅在几分钟到几小时之间,这种寂寞不严重。
A、It’spreservedinliquid.B、Theskinisremoved.C、It’sdriedinthesun.D、It’sfreeze-dried.C
A、Braziliansmightnotbeabletoseekabetterlifeasexpectedinthenearfuture.B、Wemightaccelerateglobalwarminganddi
A、Hewillexperimentwithnewmediumsotherthancoffee.B、Hewilltrytocombinecoffeewithothermediums.C、Hewillfurthere
随机试题
A、胃肠道反应B、耳毒性C、过敏性休克D、肾毒性E、周围神经炎青霉素的不良反应是
下列关于Excel2003“删除”和“清除”命令功能的叙述,错误的有________。
Intheadvancedcoursestudentsmusttakeperformancetestsatmonthly______.
肉制品中的亚硝酸盐主要来源于
刘某欲购买某套公寓住宅建筑面积150m2,整个公寓刚刚经过改造采用集中供热集中空调系统,市场价格为2600元/m2,原来安装的供热空调系统拆除费用1000元,回收价值300元,则该公寓的适宜价格为()。
向所有者分配利润将导致资金流出企业。()
在智力测验中,不受文化因素影响的测验是()。
秦代中央机构中负责监察百官的是:
论述法治的基本含义。
InEnglandrecentlythreeforeigngentlemenapproachedabusstop.Theystudiedtheinformationonthesign【C1】______totheco
最新回复
(
0
)