首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭玉立的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的:正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭玉立的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的:正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。
admin
2013-11-29
48
问题
曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭玉立的舞女的裙。层层的叶子中间,零星地点缀着些白花,有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的:正如一粒粒的明珠,又如碧天里的星星,又如刚出浴的美人。微风过处,送来缕缕清香,仿佛远处高楼上渺茫的歌声似的。这时候叶子与花也有一丝的颤动,像闪电般,霎时传到荷塘的那边去了。
选项
答案
All over this winding stretch of water, what meets the eye is a silken field of leaves, reaching rather high above the surface, like the skirts of dancing girls in all their grace. Here and there, layers of leaves are dotted with white lotus blossom, some in demure bloom, others in shy bud, like scattering pearls, or twinkling stars, or beauties just out of the bath. A Breeze stirs, sending over breaths of fragrance, like faint singing drifting from a distant building. At this moment, a tiny thrill shoots through the leaves and flowers, like a streak of lightning, straight across the forest of lotuses.
解析
本文使用了减译、转化被动句等手法。原文是一段描写荷塘叶子的散文,行文流畅,文字优美;翻译时应注意英文句子表达要能体现原文的神韵,句式、语序等避免过于死板,并且准确使用修饰性的词语。
1.第一、二句是对叶子的生动描写,译文把2句合并一起翻译,使这2个句子意思紧凑
2.曲曲折折的荷塘:winding stretch of water。叶子出水很高:叶子高出水面很多,译为reaching rather high above the surface:亭亭玉立:in all their grace,舞女:译为dancing girls,是正在翩翩起舞的意思。
3.第三句是一句并列分句,是对景物的细致描写。“零星地”:here and there,并将位置放在句首,用被动句式来表达,“有袅娜地开着的,有羞涩地打着朵儿的”:英文分别用in demure bloom和in shy bud对应。随后的3个比喻“正如……,又如……,又如……”处理为like…,or…,or…的句式。
4.微风过处:英文使用了stir一词来表达“过”字,传达出微风吹过荷塘的景象。“仿佛”,“似的”都是比喻意,英文只要用一个like表达即可。
5.一丝的颤动:a tiny thrill:闪电般:a streak of lightning:霎时传到:straight across。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/eyZO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Tobespecific,______dealswithhowspeechsoundsareproduced.
Thestudyofthementalprocessesoflanguagecomprehensionandproductionis
TheprinciplerepresentativeofAmericandescriptivelinguisticsis
______referstoalongnarrativepoemthatrecordstheadventuresofaheroinanation’shistory.
WhodoesNOTbelongtotheundisputedmastersofmodernAmericanpoetry?
DanielDefoedescribes______asatypicalEnglishMiddle-classmanoftheeighteenthcentury,theveryprototypeoftheempirebu
Itiscommonforstudentsinhighschooltowonderifcollegeeducationisreallyimportant.Manyhighschoolstudentsdon’ten
Shortsharptermsmakebigpointsclear.Butpeopleoftenprefertosoftentheirspeechwitheuphemism:amixtureofabstraction
CardinalMezzofantiofBolognawasasecularsaint.Thoughheneverperformedthekindofmiracleneededtobeofficiallycanoni
Inbringingupchildren,everyparentwatcheseagerlythechild’sacquisitionofeachnewskill—thefirstspokenwords,the
随机试题
根据表“股票”和“数量”建立一个查询,该查询包含的字段有“股票代码”、“股票简称”、“买入价”、“现价”、“持有数量”和“总金额”(现价×持有数量),要求按“总金额”降序排序,并将查询保存为myquery。
关于减刑,下列哪一选项是正确的?()(2010/2/10)
关于粒细胞动力学的叙述,错误的是
主动脉右窦瘤破人右室流出道时,右室流出道可探及
下列烧伤急救原则中,正确的是
A、相恶B、相反C、相杀D、相使E、相畏表示增效的配伍关系是()。
在一起故意伤害案件中,王某(13周岁)被刘某(18周岁)用刀捅伤,法医马医生接受指派对王某的伤势情况做出鉴定,同时公安机关还向事发当时在现场的乔某(16周岁)调取了证言。根据规定,本案中不属于当事人的有:()
并购一方当事人可以向商务部和国家工商行政管理总局申请审查豁免的有( )。
我国的刑罚体系包括五种主刑和三种附加刑。下列属于主刑的有
TherearesomanydressestherethatIreallydon’tknow_____tochoose.
最新回复
(
0
)