首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) Simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self; it is different from sincerity, and it is a still higher
(1) Simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self; it is different from sincerity, and it is a still higher
admin
2010-12-25
96
问题
(1)
Simplicity is an uprightness of soul that has no reference to self; it is different from sincerity, and it is a still higher virtue. We see many people who are sincere, without being simple; the only wish to pass for what they are, and they are unwilling to appear what they are not; they are always thinking of themselves, measuring their words and recalling their thoughts; and reviewing their actions from the fear that they have done too much or too little.
These persons are sincere, but they are not simple; they are not at ease with others, and others are not at ease with them; they are not free, ingenuous, natural; we prefer people who are less correct, less perfect, and who are less artificial. This is the decision of man, and it is the judgment of God, who would not have us so occupied with ourselves and this, as it were, always arranging our features in a mirror.
(2)
To be wholly occupied with others, never to look within, is the state of blindness of those who are entirely engrossed by what is present and addressed to their senses; this is the very reverse of simplicity.
To be absorbed in self in whatever engages us, whether we are laboring for our fellow beings or for God—to be wise in our own eyes reserved, and full of ourselves, troubled at the least things that disturbs our self-complacency, is the opposite extreme. This is false wisdom, which, with all its glory, is but little less absurd than that folly, which pursues only pleasure. The one is intoxicated with all it sees around it; the other with all that it imagines it has within; but it is delirium in both. (3)
To be absorbed in the contemplation of our own minds is really worse than to be engrossed by outward things, because it appears like wisdom and yet is not, we do not think of cuing it, we pride ourselves upon it, we approve of it, it gives us an unnatural strength, it is a sort of frenzy, we are not conscious of it we are dying, and we think ourselves in health.
(4)
Simplicity consists in a just medium, in which we are neither too much excited, nor too composed. The soul is not carried away by outward things, so that it cannot make all necessary reflections; neither does it make those continual references to self that a jealous freedom sense of its own excellence multiplies to infinity.
(5)
That of the soul, which looks straight onward in its path, losing no time to reason upon its steps, to study them, or to contemplate those that it has already taken, is true simplicity.
选项
答案
质朴存在于适度之中,身在其中我们既不会过于激动,也不会过于镇静。因此我们的灵魂既不会被外部的事物所诱惑,而不能做出所有的必要的思考;也不会总是顾及自我,而使维护自身完美的戒备心理趋于无限膨胀。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/edIO777K
0
考博英语
相关试题推荐
WhichofthefollowingistheresponsibilityofanHRmanager?WheredoestheHRmanagerusuallyadvertiseblue-collarorcleri
TheAmericanshopsarecurrentlyrunby
•Readthearticlebelowaboutworkingindifferentsizedcompanies.•Aresentences16-22ontheoppositepage’Right’or’Wrong’
•Readthearticlebelowaboutworkingindifferentsizedcompanies.•Aresentences16-22ontheoppositepage’Right’or’Wrong’
•ReadthefollowingreviewofabookcalledNeverQuit!TheUpsandDownsofRunningaFamilyBusiness.•Foreachquestion
•Lookatthenoticebelow,whichshowsthedifferentdivisionsofamanufacturingcompany.•Forquestions11-15,decidewher
Questions11-15•Lookatthechartsbelow.TheyshowthesalesoftelephonesindifferentdepartmentstoresfromMondaytoWedne
ReadthereportbelowaboutatalkonCustomerRelationshipMarketing(CRM).Aresentences16-22ontheoppositepage’Right’or
SprintWantsYourIPhoneRememberthemapwarsbetweenAT&TWirelessandVerizonWireless?SprintNextelthoughtitlookedl
是不是有的人天生聪明,而有的人天生就愚笨呢?还有,人的智力是由环境和经历造就的吗?令人吃惊的是这两个问题的答案都是肯定的。在某种程度上,人的智力是天赋的。对一个先天弱智的儿童无论进行多少特殊教育也无法使其变为天才。另一方面,一个生活在枯燥单调环境中的孩子的
随机试题
根据《水工建筑物地下开挖工程施工规范(SL378—2007),未经安全技术论证和主管部门批准,地下洞室洞口削坡应自上而下分层进行,严禁()作业。
(2010年第90题)女性,72岁,因车祸来院。查体:右下肢外旋、短缩畸形,X线平片示:右股骨颈头下型骨折,部分移位。既往有高血压,服药控制在130~140/80-90mmHg。最适宜的治疗方法是
婴儿从母体获得的抗体开始消失的月龄是
A.小青龙汤合三子养亲汤B.麻杏石甘汤或定喘汤加减C.射干麻黄汤合都气丸加减D.玉屏风散加减E.六君子汤加减支气管哮喘发作期虚实夹杂证的治疗方剂为
患者,女性,25岁。闭经。医生处方中有三棱、莪术、苏木、穿山甲。下列各项,不属苏木主治病证的是
患者,男,25岁,因感染性心内膜炎入院治疗,此时选用抗生素的原则哪项除外?
欧洲俱乐部冠军联赛,共15个俱乐部球队参加。比赛时,先分成两个小组,第一组8个球队,第二组7个球队。各组进行主客场制,然后再由各组的前两名共4个队进行单循环赛,决出冠亚军。则该届欧冠联赛共需比赛多少场7
设A,B为n阶实对称矩阵,则A与B合同的充分必要条件是().
"Youneedanapartmentaloneevenifit’soveragarage,"declaredHelenGurleyBrowninher1962bestseller"SexandtheSingle
A、TheyhavesomefinancialproblemsB、Theylackanexcellententerpriseculture.C、Theydon’tmakeasmuchmoneyasbefore.D、Th
最新回复
(
0
)