首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
In order to expand our sales, I would like to propose that _____________ (在这个地区再开几家连锁店).
In order to expand our sales, I would like to propose that _____________ (在这个地区再开几家连锁店).
admin
2013-05-19
88
问题
In order to expand our sales, I would like to propose that _____________ (在这个地区再开几家连锁店).
选项
答案
a few more chain stores be set up in this region
解析
此处考的是propose后面宾语从句中虚拟语气的用法。在动词propose,suggest,demand,require,request,advice,insist等词后面的宾语从句中谓语动词要用should+动词原形或者用动词原形。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/eQg7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Helostthesupportoffarmers.B、HewasopposedbytheWhigParty.C、Hewasinpowerforonlyashortperiod.D、Hecameinto
Foxesandfarmershavenevergotonwell.Thesesmalldog-likeanimalshavelongbeenaccusedofkillingfarmanimals.Theyare
Inthepastoysterswereraisedinmuchthesamewayasdirtfarmersraisedtomatoes-bytransplantingthem.First,farmersselecte
Foxesandfarmershavenevergotonwell.Thesesmalldoglikeanimalshavelongbeenaccusedofkillingfarmanimals.Theyareo
Foxesandfarmershavenevergotonwell.Thesesmalldoglikeanimalshavelongbeenaccusedofkillingfarmanimals.Theyareo
Foxesandfarmershavenevergotonwell.Thesesmalldoglikeanimalshavelongbeenaccusedofkillingfarmanimals.Theyareo
A、AnexaminationoffarmersinnorthernJapan.B、Testsgivenonathousandoldpeople.C、Examiningthebrainvolumesofdifferen
Wherethereisanearthquake,____________(能量会沿着地壳的一条缝隙在一个地区释放出来).
PresidentBushhasproposedtoincreasethestudyofforeignlanguagesinAmericanschools.ThenewplaniscalledtheNatio
PresidentBushhasproposedtoincreasethestudyofforeignlanguagesinAmericanschools.ThenewplaniscalledtheNatio
随机试题
A.氯喹B.氨苯砜C.沙利度胺D.烟酰胺E.钙剂致畸
以下符合《中华人民共和国文物保护法》中“建设工程选址中保护不可移动文物的有关规定”的是()。
下列各项,属于期间费用内容的是( )。
企业和其他组织的下列会计档案中,需要永久保存的有()。
下列银行卡中,属于信用卡的有()。
下列相关预算中,不属于营业预算的是()。
已知y=
码字之间的海明距离是指(148),一个码(码是一些码字组成的集合)的海明距离是所有不同码字的海明距离的(149)。如果要检查出d位错,那么码的海明距离是(150)。如果信息长度为6位,要求纠正1位错,按照海明编码;需要增加的校验位是(151)。以太网中使用
Idon’tknow______youcanrecognizeherefromhere,butthegirlreadingthenewspaperisJane.
TheywereenviousofPeterbecauseof______captainoftheteam.
最新回复
(
0
)