首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
吃年夜饭是春节期间家家户户最热闹的时刻。除夕夜,丰盛的年夜菜摆满一大桌,一家人团聚在一起,围坐桌旁,欢声笑语,共享美餐。年夜饭可谓一年里最为丰盛的一顿大餐,为准备年夜饭,人们往往要提前忙上好几天,配备各种各样的食材。年夜饭上的菜肴各式各样,五花八门。一些地
吃年夜饭是春节期间家家户户最热闹的时刻。除夕夜,丰盛的年夜菜摆满一大桌,一家人团聚在一起,围坐桌旁,欢声笑语,共享美餐。年夜饭可谓一年里最为丰盛的一顿大餐,为准备年夜饭,人们往往要提前忙上好几天,配备各种各样的食材。年夜饭上的菜肴各式各样,五花八门。一些地
admin
2022-07-28
176
问题
吃年夜饭是春节期间家家户户最热闹的时刻。除夕夜,丰盛的年夜菜摆满一大桌,一家人团聚在一起,围坐桌旁,欢声笑语,共享美餐。年夜饭可谓一年里最为丰盛的一顿大餐,为准备年夜饭,人们往往要提前忙上好几天,配备各种各样的食材。年夜饭上的菜肴各式各样,五花八门。一些地方一般少不了两样东西:一是火锅,二是鱼。火锅沸煮,热气腾腾,说明红红火火; “鱼”和“余”谐音,象征“吉庆有余”,也喻示“年年有余”。
选项
答案
Having the feast on New Year’s Eve is the liveliest moment for every family during the Spring Festival. A big table is filled with substantial and delicious dishes on New Year’s Eve. All the family members get together and sit around the table, laughing and sharing the feast. The feast on New Year’s Eve may well be said to be the most wonderful meal in a year. In order to prepare it, people tend to be busy for several days in advance, preparing a variety of ingredients. The cooked dishes are of various kinds. Generally, in some places two things inevitably appear on the table: One is hot pot and the other is fish. The boiling hot pot sends out warm steam, symbolizing a great boom. "Fish" and "abundance" have the same pronunciation in Chinese, symbolizing "more luck and auspiciousness" and implying "abundance year upon year".
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/eKSD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
使用VC++2010打开考生文件夹下progl中的解决方案。此解决方案的项目中包含一个源程序文件progl.c。在此程序中,编写函数fun(),其功能是根据以下公式求π的值(要求精度0.0005,即某项小于0.0005时停止迭代)。程序运行后,
Amongtheraftofbooks,articles,jokes,romanticcomedies,self-helpguidesandotherwritingsdiscussingmarriage,somefamil
Thehumanspecieshasincreaseditslifespanby________.
Blake’sreputationforweaknessis________:almostallwhohaveworkedwithhimsayheisadisciplined,intellectuallyformidab
Filmsthatcriticshaveslumberedthroughrarelygenerateindustryexcitement,eventhoughthecritics’________receptionmaybe
Byforcingoursurrendertotheauthorityoftheclock,systematictimekeepinghasaformof____onsociety.
Myfriendranafarm,butrefusedtokilltheanimalshehadraisednorotherwisesellingthemforfood.
ProfitshaveburgeonedfortheInternet-basedretailbusiness,drivingmanyfamily-ownedstoresoutofbusiness.
Bakingbooksbyprofessionalfoodwriterstendtobemoremodest________.
HowtoBeRespectfulofYourParentsChangingyourthoughtsandfeelingsaboutyourparentsbegratefultothem—showgra
随机试题
电动机外加电压的变化,对电动机的转速()。
生物学死亡期的特征是()
假神的病机是()。
符合民事诉讼的第二审程序规定的有()。
(2011年)把空气作为理想气体,当其中O2的质量分数为21%,N2的质量分数为78%,其他气体的质量分数为1%,则其定压比热容cp为()J/(kg.K)。
下列关于国有资金投资的工程建设项目工程量清单的说法中,符合《建设工程工程量清单计价规范》规定的有()。
一般来说,旅行社业务运作过程中,向旅游者提交的旅游线路报价单属于()。
基础教育课程改革倡导的教师观是()。
下列关于常见网络版防病毒系统的描述中,错误的是()。
【B1】【B4】
最新回复
(
0
)