首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
NO amount of words can fully describe the friendship and the joy we felt on this visit.
NO amount of words can fully describe the friendship and the joy we felt on this visit.
admin
2014-02-22
57
问题
NO amount of words can fully describe the friendship and the joy we felt on this visit.
选项
A、我们在这次访问中建立的友谊和度过的快乐时光是无法描述的。
B、我们在这次访问中所感受到的友情和欢乐是无法用语言表达的。
C、没有足够的语言可以表达我们这次访问中感受到的友谊和愉悦。
D、没有语言可以完全表达我们这次访问中所领受到的游戏和欢乐。
答案
B
解析
此句为一个包含定语从句的复合句,在翻译过程中,按照汉语的表达习惯应把英语句子中的宾语作为汉语译文的主语。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/e9YK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
A、Stevelooksgoodinanything.B、HeknewsomeonewholookedlikeSteve.C、HewisheshehadatielikeSteve’s.D、Steveshouldw
Thewriterseemstosuggestthatifyoudon’tknowmuchaboutfirstaid,youshould______.Whileofferingfirstaid,thehelpe
ModelDPCD-7truckproducedbyHUAGUANGmanufacturesisdesignedforlarge-scaletransportationandlongjourney.Thetruckisa
Thewholepassageismainlyabout______.Itisuncertainthat______.
______newemployeefeelsinsecureduring______firstfewweeksonthejob.
TheKeyling’svoyagetoLondontookplaceduring______.Fromthepassage,wecanseethemainideaofthisselectionisthat_
Itwasnotuntilhearrivedatthestation______herealizedhehadforgottenhisticket.
Afriendofminereturnedtohishouseafteraholiday,onlytofinditbrokeninto.
ProfessorLeeissaid______anotherimportantdiscoveryinphysics.
Check-inRequirementsPassengersandtheirbaggagemustbecheckedinatleast45minutesbeforedeparturefordomesticflig
随机试题
室外或有复燃危险的室内局部应用灭火系统的干粉喷射时间不应小于()s。
WhentheTVviewerturnsonhisset,whatsortofprogramsdoeshehavetochoosefrom?Youmightthinktherewouldbemoreprog
确诊膀胱肿瘤最重要的检查方法是
敏感性分析中评价指标的确定,一般根据项目所处不同阶段而选择。如果在初步可行性研究和可行性研究阶段,则需选用( )作为分析指标
在公司制企业下,留存收益筹资,可以避免收益向外分配时存在的双重纳税问题。()
大星化工厂未安装环保设备,2018年2月生产过程直接向环境排放多种水污染物,经测量二氧化硫排放量50千克,一氧化碳320千克,氯乙烯20千克,甲苯24千克,该化工厂只有一个大气污染物的排放口。已知大气污染物每污染当量税额为6元,当月排放的氯乙烯的浓度值低于
以下是金庸作品的有()。
科学发展观被写进党章是在党的:
公司派张、王、李、赵4人到长沙参加某经济论坛,他们4人选了飞机、汽车、轮船和火车4种各不相同的出行方式。已知:(1)明天或者刮风或者下雨;(2)如果明天刮风,那么张就选择火车出行;(3)假设明天下雨,那么王就选择火车出行;
下列关于担保物权的表述,正确的有()。
最新回复
(
0
)