首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2010-11-02
65
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
It can be inferred that Chevrolet Nova ______.
选项
A、was originally aimed at the market of Latin countries
B、suffered a severe sales slide in the Spanish market
C、did not have as good performance as Caribe
D、was popular outside the Spanish market
答案
B
解析
第2段首句中的costly表明GM遭受了巨大的经济损失,第2、3句说明了其原因:Nova在西班牙语中具有贬义,导致销售下降。由此可见,选项B为正确的推断。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/dVs7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Lessthanayearago,anewgenerationofdietpillsseemedtoofferthelongsoughtanswertoourchronicweightproblems.Hund
A、Becauseitisclean.B、Becauseittastesdelicious.C、Becauseitsavestime.D、Becauseitisnutritious.C选项和原因有关。从IntheU.S
A、Lackofvariety.B、Fullofvarieties.C、Freshbutnotdelicious.D、Attractiveandnutritious.A选项和特点有关。本题是细节题。从Americaistrad
A、Becausetheyexpecttoomuchfrompart-timejobs.B、Becausetheyaretoooptimisticaboutjobmarkets.C、Becausetheyarelack
Friendsplayanimportantpartinourlives,andalthoughwemaymakethefactoffriendshipforgranted,weoftendon’t
WiththeU.S.economyslowingdown,layoffsareeverywhere.Noindustryisspared.Ifyouenduphavingtostartover,inaddit
Clothesplaya【B1】______roleintheconclusionswereachbyprovidingcluestowhopeopleare,whotheyarenot,andwhotheyw
A、Thereaderhastroubleunderstandingwhattheauthorsays.B、Thereader’sexpectationsagreewithwhatissaidinthetext.C、
Inadditiontoredistributingincomes,inflationmayaffectthetotalrealincomeandproductionofthecommunity.Anincreasei
Theownershipofpetsbringsavarietyofbenefitsthattheuninitiatedwouldneverbelieve.Foreverytaleofshreddedcushion,
随机试题
Whichofthefollowingisusedtomeasureaperson’spotentialabilityoflearninganewlanguage?
局部尺寸是指在实际要素的任意正截面上,二测量点之间测得的_______。
下列________不宜春栽。
应急反应时血中肾上腺素浓度增高,引起心血管和呼吸等活动加强,这一调节属于
马克思认为,“在私人劳动产品的偶然的不断变动的交换关系中,生产这些产品的社会必要劳动时间作为调节作用的自然规律强制地为自己开辟道路,就像房屋倒在人的头上时重力定律强制地为自己开辟道路一样。因此,价值量由劳动时间决定是一个隐藏在商品相对价值的后面的秘密。”这
我国《刑法》规定的完全刑事责任年龄是()。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填入问号处,使之呈现一定的规律性:
假设某台式计算机的内存储器容量为128MB,硬盘容量为10GB。硬盘的容量是内存容量的______。
Whydidthewoman’sfacelookpale?
Globalizationisthepresentworldwidedrivingtowardaglobal-(1)______izedeconomicsystemdominatedbysupranationalcorpor
最新回复
(
0
)