首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小纪念品(
admin
2018-09-15
13
问题
对中国人而言,过中秋节没有比月饼更重要的了。中秋临近时,商店的橱窗里会摆满各式各样的月饼。各大厂家竞相制作别出心裁的设计。一些作为礼物制作的月饼,价格非常昂贵。这些月饼常常装在精美的盒子或篮子里出售,这样在月饼被吃完遗忘后人们仍可以保留一些可爱的小
纪念品
(souvenir)。圆圆的月饼,象征着家人团圆,给人们带来了许多快乐。
选项
答案
For Chinese, mooncakes mean more than anything else in the Mid-autumn Festival. As the festival approaches, various kinds of mooncakes will fill the shop windows. Manufacturers compete in producing unusual designs. Some mooncakes, made to use as presents, are very expensive. They are often sold in elaborate boxes or baskets. Thus people can still keep some lovely souvenirs when the mooncakes are eaten and forgotten. The round mooncakes symbolize the reunion of families and bring people much pleasure.
解析
1.第1句中的“没有比……更重要的了”可使用反说正译的方法,短语mean more than anything else可表达“比……都重要”的意思。
2.第2句强调的对象是中秋节“各式各样的月饼”,因此调整语序,以various kinds of mooncakes作主语,以示突出。谓语动词用fill表达,表“填满”之义,更能表达月饼琳琅满目,装满橱柜的景象。
3.第4句主语“月饼”前的定语较长,可将其以定语从句的形式来表达,或采用更简洁的译法,将其处理成过去分词短语made to…,作后置定语修饰some mooncakes。
4.第5句可使用拆分法译成两句,以避免句子过于冗长。“装在精美的盒子或篮子里出售”是常见的多动词的汉语表述,而英语是少动词的语言,一个句子中往往只含有一个谓语动词,因此采用转换法(对原句中的词类、句型和语态等进行转换)将“装在……里”转换成介词短语in elaborate boxes or baskets.后半句则调整语序,把时间状语when they are eaten and forgotten放在句子后半部分。在英语的表达习惯中,时间状语如果不需要进行突出,通常置于句末。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/dR47777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Theyhavenodifferencewiththeordinarywomen.B、Theyaremorecapablethanmen.C、Theyaresuperwomenwithhigherleadersh
A、Upto8percent.B、About5percent.C、Over4percent.D、Nearly1.5percent.C新闻中提到“Morethan4percentofthestudentsinU.S.h
A、BeijingAmusementPark.B、TheNationalAmusementPark.C、TheInternationalSculpturePark.D、BeijingSculpturePark.C短文说:“去年夏
A、Hedidn’tkillhimselfbecauseofhisfriends.B、Heremainedsingleallhislife.C、Hewasalwaysnoteasytobewith.D、Heha
A、Saveupfortheirfutureeducation.B、Payforsmallpersonalthings.C、Buytheirownshoesandsocks.D、Makedonationswhenne
A、Baconandchicken.B、Mushroomsandbeef.C、Pineappleandham.D、Onionsandpork.C对话中女士说:“我们有意大利式香肠、火腿、蘑菇、洋葱、菠萝、青椒、咸肉和西红柿。”四个选
A、Judgebyitslength.B、Judgebyitstaste.C、Judgebyitsshape.D、Judgebyitscolor.D本题问的是人们怎么判断胡萝卜是否成熟。短文中明确提到,判断胡萝卜是否成熟的最
A、Differentattitudestowardschildren.B、Theeducationofwomen.C、Financialtroubleinthefamily.D、Lackofdemocracyinthe
A、Toaskforsuggestionsonfamilyholiday.B、Tocomplainabouttheholidayplan.C、Toinquireaboutcampinginformation.D、Tod
Wouldyoubehappierifyouspentmoretimediscussingthestateoftheworldandthemeaningoflife—andlesstimetalkingabou
随机试题
食品卫生监督员在执行任务时,必须按照以下要求,除了
A.36cmB.40cmC.46cmD.50cmE.56cm5岁儿童的头围约是
关于纯母乳喂养的描述正确的是()
账账核对是对账工作的一项重要内容,下列各项中,不属于账账核对的是()。
全国性社会保障基金属于国家控制的财政收入,主要用于支付(),是社会福利网的最后一道防线。Ⅰ.退休金Ⅱ.救灾款Ⅲ.失业救济Ⅳ.市政建设
建筑工程保险项目可包括()。
ThereisaconversationbetweenHaleyandClaireintheModernFamily.—Haley,honey,um,Ineedyoutodosomethingforme.—Ug
建设节约型社会是专指在消费领域要厉行节约。()
算术表达式a+(b-c)*d的后缀式是()(一、+、*表示算术的减、加、乘运算,运算符的优先级和结合性遵循惯例)。
Itcanbeseenfromthecheapestbudgetairlinestotheworld’slargestcarriers:Airlinesacrosstheglobe【C1】______varioussha
最新回复
(
0
)