首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
医学
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-12-06
49
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive.
Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results.
Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "nova", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales "picked up" dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Successful international marketing doesn’t stop with good translations — other aspects of culture must be researched and understood if marketers are to avoid blunders.
When marketers do not understand and appreciate the values, tastes, geography, climate, superstitions, religion, or economy of a culture, they fail to capture their target market.
For example, an American designer tried to introduce a new perfume into the Latin American market but the product aroused little interest. The main reason was that the camellia used in it was traditionally used for funerals in many South American countries.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translations and more sensitive to cultural distinctions.
The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders.
The process used one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
In designing advertisements for other countries, messages need to be short and simple.
They should also avoid jokes, since what is considered funny in one part of the world may not be so humorous in another.
What does the word "blunder" mean in this passage?
选项
A、Hesitation.
B、Mistake.
C、Stutter.
D、Default.
答案
B
解析
blunder在原文的意思是“大错,大失误”。stutter口吃:default疏怠职责。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/dMU3777K
本试题收录于:
医学博士外语题库考研分类
0
医学博士外语
考研
相关试题推荐
Cultureshockmightbecalledanoccupationaldiseaseofpeoplewhohavebeensuddenlytransplantedabroad.Likemostailments,
Cultureshockmightbecalledanoccupationaldiseaseofpeoplewhohavebeensuddenlytransplantedabroad.Likemostailments,
A、Topresenttheadvantagesanddisadvantagesoflifeinsurance.B、Toencouragepeopletobuylifeinsurance.C、Totellpeopleh
Thecompanyhas______itselftoapolicyofequalopportunityforall.
Ifyou______aheart-attackorstrokevictimwhoneedsyourassistance,yourfirstresponseshouldbetostaycalmandurgebyst
Thereiscurrentlyabroadanewwaveofappreciationforbreadthofknowledge.Curriculaatuniversalitiesandcollegesandprog
A、Preventable.B、Destructive.C、Treatable.D、Curable.C通过文章中的“researchshowsthatthemosteffectivetreatmentisthecombinatio
A、Hesuffersfromheadaches.B、Hesuffersfromnausea.C、Hehasaninfection.D、Hesuffersfrominsomnia.A从“I’vebeengettingt
A、Hisfalseteethweren’tfit.B、Hebrokehislegs.C、Hisfeetwerebadlyhurt.D、Hecuthisfingers.AJackson的义齿戴着不合适。
随机试题
患者林某,女,73岁,发现肝区肿块6个月,伴黄疸、食欲不振、恶心、呕吐等,就诊于某院,以"肝癌可疑"收入院。入院CT诊断为肝癌晚期。患者情况尚差,医师查房时,患者询问医生自己的诊断,此时医师如何回答在道德上最佳
背景资料:某高速公路,路面为沥青混凝土路面,基层为水泥稳定土基层,施工单位在基层施工过程中,出现以下情况:(1)由于本工程的路面属高级路面,所以采用水泥稳定细粒土做该路面的基层。(2)在选择水泥时,施工单位选择了终凝时间较短的水泥。(3)该工程采用
汇总付款凭证,是按库存现金科目、银行存款科目贷方分别编制,按与所设置科目相对应的借方科目加以归类、汇总填列。()
上市公司的年度预算方案和决算方案可由股东大会以()通过。
企业向个人赠送礼品,应按“其他所得”征收个人所得税的是()。
我国的国体是
据调查,临海市有24%的家庭拥有电脑,但拥有电脑的家庭中的12%每周编写程序两小时以上,23%的在一小时至两小时之间,其余的每周都不到一小时。可见,临海市大部分购买电脑的家庭并没有充分利用他们的家庭电脑。以下哪项如果为真,则最能构成对上述结论的疑问?
Theterme-commercereferstoallcommercialtransactionsconductedovertheInternet,includingtransactionsbyconsumersandb
给定函数MODll.C中函数fun的功能是:将一个由八进制数字字符组成的字符串转换为与其面值相等的十进制整数。规定输入的字符串最多只能包含5位八进制数字字符。例如,若输入:77777,则输出将是:32767。请改正程序中的错误,使它能得
ControversyaboutCausingEmotionP1:Thefactthatwereacttocertainexperienceswith"emotion"isobvious.Forexample,the
最新回复
(
0
)