首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Learning how to use the Internet effectively as a marketing tool means that you need to learn two different but related bodies o
Learning how to use the Internet effectively as a marketing tool means that you need to learn two different but related bodies o
admin
2017-06-20
76
问题
Learning how to use the Internet effectively as a marketing tool means that you need to learn two different but related bodies of knowledge.
选项
A、学习有效使用因特网和营销工具,您得学习互相关联但却各不相同的两大块知识。
B、如果你学会了这两大块不相关的知识,就等于学会了有效地在因特网上搞推销的工具。
C、学习有效地利用因特网作为营销工具,就意味着要学习两类互不相同却又互相关联的知识。
答案
C
解析
①本句翻译的关键在于对use…as…(用……作为……)结构的理解以及对其中Internet(因特网)和marketing tool(营销工具)两个成份之间关系的分辨。在本句中as a marketing tool是目的状语,意思是指利用因特网是为了作为营销工具。另外,two different but related bodies of knowledge指的是“两类不同的却又互相关联的知识”。所以,三个选项中C项最符合原句意思,可得2分。②A项的错误是把as a marketing tool与Internet并列起来,误译为“使用因特网和营销工具”,只能得1分。③B项除了漏译different和错译related之外,还有两个主要错误:一是句子结构错误,把原句中的宾语变为条件从句,原句主语则变成了主句,颠倒了原文的逻辑关系;二是犯了和A项相同的错误,没有弄清楚“因特网”和“营销工具”之间的关系,把其翻译为“在因特网上搞推销的工具”,不能够得分。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/dJaK777K
本试题收录于:
大学英语三级A级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级A级
大学英语三级
相关试题推荐
WhydidJim’sparentshaveaserioustalkwithhimoneyearago?
A、Inthesummer.B、Inthespring.C、Inthewinter.D、Intheautumn.D该题为细节题。原文中女士直接回答会在秋天结婚。
A、Orderingsomegoods.B、Shoppinginastore.C、Interviewingforajob.D、Sendingapackage.DW:I’dliketosendthispackaget
Thegovernmentputforwarda(propose)______toimprovepublictransportation.
Hospitaldoctorsdon’tgooutveryoftenastheirworktakes______theirtime.
Whichofthefollowingcouldbethebesttitleofthepassage?Whatdoestheparagraphfollowingthepassagemostlikelydiscus
Ifyousuccessfullycompletethetrainingprogram,youwill(interview)______bythecompanyforthefinaldecision.
A-NetCurrentAccountBalanceB-adouble-entrysystemofaccountingC-allowingdutydrawback
A-NetCurrentAccountBalanceB-adouble-entrysystemofaccountingC-allowingdutydrawback
Doctorsareconfidentthathe’llmakeafull(recover)______.
随机试题
男,76岁,高血压30余年,平时血压在150~180/90~110mmHg,不规则服用降压药。2周来胸闷、气促,贫血貌,颈静脉怒张,心界向左下扩大,心率104次/分,两肺底有细小湿啰音,肝肋下二指,下肢水肿中度,尿蛋白(+),血肌酐884μmol/L(10
A.补益、和中、调和药性和缓急止痛B.泻下通便、软坚散结C.收敛固涩D.清泄、通泄、降泄、燥湿及坚阴E.渗湿利小便苦味中药的作用是
自截肾常见的疾病是
患者近1个月来消瘦、多饮、多尿、多食,检测空腹血糖为11.1mmol/L。可能的诊断是
A、中毒性休克B、湿疹C、肾病综合征D、慢性肾上腺皮质功能不全E、重症心功能不全小剂量肾上腺皮质激素补充治疗用于
提取盈余公积时应编制的会计分录为()。
财政部门销毁会计档案时,应当由()派员参加监销。
汉语本身具有极大的开放性与包容性,从古至今一直在不断吸收各种外来词汇,有些甚至已经在我们的语言系统中内化到不留任何痕迹。即使是像WiFi这样的词,现在的应用中也仍遵循着汉语的语法规则与语用规律,只是因为其外形实在与汉字的方块状格格不入,才显得格外扎眼,也才
甲公司与乙公司签订一份电视购销合同,双方在合同中约定,由乙公司卖给甲公司电视机30台,货款总额15万元,2004年5月30日前货款两清,本合同经公证后生效。后来双方并未对此合同进行公证。到6月30日,乙公司尚未交货,甲公司诉至人民法院。下列关于本案的处理意
A、 B、 C、 D、 A
最新回复
(
0
)