首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being.
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being.
admin
2019-03-20
79
问题
Never before had the world such a tremendous scientific-technical potential, such a capacity to generate wealth and well-being. Authentic technological wonders that have made any place in the world to be always close with regard to distances and communications have not been capable of bringing well-being for everybody, but only for a meager 15% living in the countries of the North. The abysm between North and South is now so huge, that the unsustainability of the current economic order and the blindness of the people who try to justify continuing to enjoy opulence and waste, are evident.
The great possibilities that a globalization of solidarity and true cooperation could bring to all people in the world through the scientific-technical wonders, have been reduced by the neo-liberal model to this grotesque caricature full of exploitation and social injustice. We were asked to be ultraliberal in trade and to lift any barrier, which may obstruct the imports coming from the North, but the oral champions of free trade actually are the champions in the praxis of protectionism. The North spends one billion dollars a day in practicing what has been banned from doing, that is, subsidizing inefficient products. Today, vis-6-vis the obvious failure of neoliberalism and the great threat that the International Economic Order represents for the South, it is necessary to retake the Spirit of the South by forming an alliance among ourselves.
选项
答案
世界从未像现在这样拥有强大的科技潜力来产生财富并创造幸福。各地正在真实发生的技术奇迹拉近了世界上每一个角落之间的距离,人们的通讯也更加便捷,但这并没有给地球上的每一个人都带去幸福,而只是让占世界15%的北方国家人口受益。南北巨大的鸿沟使当前的经济秩序愈发不可持续,而且那些为奢华无度的生活自我辩护的人们对现状视而不见。 科技奇迹本可以让世界上所有的人实现休戚与共以及真正的合作,但新自由模式使现实沦落为一幅充满着剥削压迫与社会不公的奇怪漫画。我们被迫在贸易上奉行极端自由主义,并取消任何可以阻碍从北方国家进口的贸易壁垒,但事实上,自由贸易的赢家都是那些践行保护主义的国家。北方国家每天花费十亿美元用于补贴那些毫无效率的产品,尽管这是明令禁止的。所以,今天面对新自由主义导致的一败涂地以及国际经济秩序对南方国家产生的巨大威胁,我们也就很有必要组建一个自己的联盟,从而重塑南方精神。
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cofa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
Globalizationisunderstrainasneverbefore.Everywhereitsstressesrumble.Mostofsub-SaharanAfrica,SouthAmerica,theMi
Civilcapacityofconduct
authorityconferredbylaw
WhenYouMove,IMove:IncreasingSynchronizationamongAsia’sEconomiesInrecentdecades,tradeintegrationwithinAsiaha
subprimecrisis
ShanghaiWorldExpo
tourarrangement
migrantpopulation
Growthprospectsamonglargedevelopingcountriesandeconomiesintransitionaremixed.GrowthinBrazilhasbeenhamperedbyw
随机试题
下列说法错误的是()
从根本上讲,上层建筑属于()。
基金对投资的最低限额要求不高,投资者可以根据自己的经济能力决定购买数量。()
某汽车货运企业2005年4月份拥有额定吨位5吨但比容不同的厢式货车4辆,4月份完成的有关指标为:车辆工作率80%,平均车口行程200公里,载重行14400公里,空驶行程4800公里,车辆吨位利用率80%。该月完成的货物运输任务中,货物的平均密度小于厢式货车
美国著名心理学家斯滕伯格的“三元智力理论”,是心理学界最流行的全面解释人类智力的理论,它区分了下列()信息加工成分。
改革开放是一场新的伟大革命,党领导下的改革开放是要改变
1962年,美国生物学家蕾切尔·卡逊出版了科普图书《寂静的春天》。书里收集了大量的材料,集中描述了六六六、DDT等剧毒化学农药的过度使用,给生态环境造成的灾害场景。书的末尾以生动而严肃的笔触,讲述了一个恐怖的场景:春天来了,大地上有几只鸟儿扑棱扑棱翅膀倒下
设随机变量X和Y相互独立且都服从于N(0,32),而X1,X2,…,X9和Y1,Y2,…,Y9分别是来自总体X和Y的简单随机样本,则统计量服从______分布,参数为_______.
______thedaywenton,theweathergotworse.
ThomasEdisonspentyearsonhismonumentalinventionswhichbroughtlighttohumanbeing.Theunderlinedpartmeans______.
最新回复
(
0
)