首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
What is a port city? As a center of land-sea exchange, a major source of livelihood, a major force for cultural【1】, the port
What is a port city? As a center of land-sea exchange, a major source of livelihood, a major force for cultural【1】, the port
admin
2011-01-08
87
问题
What is a port city?
As a center of land-sea exchange, a major source of livelihood, a major force for cultural【1】, the port cities have many different points with other kinds of cities:
Ⅰ. Port and harbour
1) Harbour is a physical concept, a【2】for ships;
2) Port is an economic concept, a center of【3】.
Ⅱ. Port cities and non-port cities
Many of the world’s biggest cities, for example, London, New York, Shanghai, Istanbul, Buenos Aires, Tokyo, Jakarta, Calcutta, Philadelphia and【4】began as ports.
Ⅲ. Port functions
The most important functions of port are making a city【5】. In it races, cultures, (6) , as well as goods from a variety of places, jostle, mix and enrich each other and the life of the city.
Ⅳ. Transformed sea port
Sea ports have been transformed by the advent of powered vessels so many formerly important ports have become economically and physically【7】as a result.
Ⅴ. Basic function of the port cities
【8】the city is port cities’ basic function. For example, Shanghai, did most of its trade with other Chinese ports and inland cities. Calcutta traded mainly with other parts of India and so on.
Ⅵ. Other activities
No city can be simply a port but must be involved in a variety of other activities, and a city may still be regarded as a port city when it becomes involved in a great range of functions not immediately involved with ships【9】.
Ⅶ. The location of the chief commercial and administrative center in port cities
Cities which began as ports retain the chief commercial and administrative center of the city close to【10】.
【5】
What is a port city?
Hello, everyone. In today’s lecture I’d like to talk something about the port city. Just as we all know, the port city provides a fascinating and rich understanding of the movement of people and goods around the world. We understand a port as a center of land-sea exchange, and as a major source of livelihood and a major force for cultural mixing. But do ports all produce a range of common urban characteristics which justify classifying port cities together under a single generic label? Do they have enough in common to warrant distinguishing them from other kinds cities.
The following are some points about that:
First of all, a port must be distinguished from a harbour. They are two very different things. Most ports have poor harbours, and many fine harbours see few ships. Harbour is a physical concept, a shelter for ships; port is an economic concept, a center of land-sea exchange which requires good access to a hinterland even more than a sea-linked foreland. It is handward access, which is productive of goods for export and which demands imports, that is critical. Poor harbours can be improved with breakwaters and dredging if there is a demand for a port. Madras and Colombo are examples of harbours expensively improved by enlarging, dredging and building breakwaters.
Port cities become industrial, financial and service centers and political capitals because of their water connections and the urban concentration which arises there and later draws to it railways, highways and air routes. Water transport means cheap access, the chief basis of all port cities. Many of the world’s biggest cities, for example, London, New York, Shanghai, Istanbul, Buenos Aires, Tokyo, Jakarta, Calcutta, Philadelphia and San Francisco began as ports--that is, with land-sea exchange as their major function--but they have since grown disproportionately in other respects so that their port functions are no longer dominant. They remain different kinds of places from non-port cities and their port functions account for that difference.
Port functions, more than anything else, make a city cosmopolitan. A port city is open to the world. In it races, cultures, and idea, as will as goods from a variety of places, jostle, mix and enrich each other and the life of the city. The smell of the sea and the harbour, the sound of boat whistles or the moving tides are symbols of their multiple links with a wide world, samples of which are present in microcosm within their own urban areas.
Sea ports have been transformed by the advent of powered vessels, whose size and draught have increased. Many formerly important ports have become economically and physically less accessible as a result. By-passed by most of their former enriching flow of exchange, they have become cultural and economic backwaters or have acquired the character of museums of the past. Examples of these are Charleston, Salem, Bristol, Plymouth, Surat, Galle, Melaka, Suzhou chow, and a long list of earlier prominent port cities in Southeast Asia, Africa and Latin America.
Much domestic port trade has not been recorded. What evidence we have suggests that domestic trade was greater at all periods than external trade. Shanghai, for example, did most of its trade with other Chinese ports and inland cities. Calcutta traded mainly with other parts of India and so on. Most of any city’s population is engaged in providing goods and services for the city itself. Trade outside the city is its basic function. But each basic worker requires food, housing, clothing and other such services. Estimates of the ratio of basic to service workers range from 1:4 to 1:8.
No city can be simply a port but must be involved in a variety of other activities. The port function of the city draws to it raw materials and distributes them in many other forms. Ports take advantage of the need for breaking up the bulk material where water and land transport meet and where loading and unloading costs can be minimized by refining raw materials or turning them into finished goods. The major examples here are oil refining and ore refining, which are commonly located at ports. It is not easy to draw a line around what is and is not a port function. All ports handle, unload, sort, alter, process, repack, and reship most of what they receive. A city may still be regarded as a port city when it becomes involved in a great range of functions not immediately involved with ships or docks.
Cities which began as ports retain the chief commercial and administrative center of the city close to the waterfront. The center of New York is in lower Manhattan between two river mouths, the City of London is on the Thames, Shanghai along the Bund. This proximity to water is also tree of Boston, Philadelphia, Bombay, Calcutta, Madras, Singapore, Bangkok, Hong Kong and Yokohama, where the commercial, financial, and administrative centers are still grouped around their harbours even though each city has expanded into a metropolis. Even a casual visitor cannot mistake them as anything but port cities.
选项
答案
cosmopolitan
解析
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/ckeO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Whichtermofthefollowingisusedforoppositenessofmeaning?
A、Thescientistsonthegroundarepursuingonlytheirmostimportantexperiments.B、Theshuttleteamwillbedisappointedatth
ThenumberofscientistsandengineersgoingtoAmericatostudyandworkisdroppingprecipitously.Animportantreasonisthe
Whichofthefollowingisacompoundword?
Thedeclineofcivilityandgoodmannersmaybeworryingpeoplemorethancrime,accordingtoGentilityRecalled,editedbyDigb
Eversinceitappearedontheculturalscene,theEnlightenmenthashaditspassionatecritics.Philosophersaswellaspolitici
1Ibelievethatweallaccepttheprinciplethatanaffluentsocietymustdowhatitcantopreventhungerandmisery,and
Foraclearerpictureofwhatthestudentknows,mostofteachersuse【M1】______anotherkindofexaminationinadditiontoobje
A、willnotberealizedinthenearfutureB、isstillatatrialperiodC、isbutadreamD、hasbeenwidelypracticedB
大自然对人的恩赐,无论贫富,一律平等。所以人们对于大自然,全部一致并深深地依赖着。尤其在乡间,上千年来人们一直以不变的方式生活着。种植庄稼和葡萄,酿酒和饮酒,喂牛和挤奶,锄草和栽花;在周末去教堂祈祷和做礼拜,在节日到广场拉琴、跳舞和唱歌;往日的田园依旧是今
随机试题
中年女性,经常出现乳头血性溢液,查体未触及肿块,首先考虑
下列糖中水解速度最快的是
压风机房的位置应设置在()。
2012年2月,经过国务院相关部门事项批准,甲上市公司拟向境外战略投资者非公开发行股票,已知其股票定价基准日前20个交易日公司股票均价为每股12元,那么本次发行股票的最低价格为每股()。
托班幼儿吃饭时普遍存在以下情况:不肯张嘴巴或不肯咀嚼吞咽。为解决这个问题,张老师想了很多办法。一天中午吃饭时,张老师端了一碗饭菜,边示范边夸张地说:“我是大老虎,嘴巴张得大,牙齿咬得快,一会儿饭菜吃光光!”鼓励幼儿和老师一样学做大老虎。在进餐巡视时,张老师
贝多芬是德国18世纪到19世纪伟大的音乐家、作曲家。当时有一位魏尔玛公爵很看不起他,对贝多芬很傲慢。有一天,贝多芬终于不能忍受他的傲慢,对他说:“一百年后,人们谁也不知道一位名叫魏尔玛的公爵,但是,一百年后,人们却记得贝多芬”。贝多芬这句话的含义是( )
CiscoCatalyst6500交换机采用telnet远程管理方式进行配置,其设备管理地址是194.56.9.178/27,缺省路由是194.56.9.161,下列对交换机预先进行的配置,正确的是()。
A
Itmustbeadmittedthatagooddealofdissatisfactionisreflectedinthosereport.
Nearlytwo-thirdsofbusinessesintheUKwantto【C1】______staffwithforeignlanguageskills.Frenchisstillthemosthighlyp
最新回复
(
0
)