首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
______(无论你在讨论多么有趣的事情), gossiping in the office easily causes you to end work life.
______(无论你在讨论多么有趣的事情), gossiping in the office easily causes you to end work life.
admin
2013-07-20
97
问题
______(无论你在讨论多么有趣的事情), gossiping in the office easily causes you to end work life.
选项
答案
No matter what funny things you are talking about
解析
“无论……”用no matter…来表达;“谈论”可译为talk about。
转载请注明原文地址:https://www.kaotiyun.com/show/cen7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Mountainclimbingisbecomingapopularsport,butitisalsoa【B1】_____dangerousone.Peoplecanfall;theymayalsobecomeil
A、Sculptureisnotatypicalformofmodernart.B、Modernartcannotexpresspeople’struefeelings.C、Therecentsculptureexhi
Noiseconstitutesarealandpresentdangertopeople’shealth.Dayandnight,athome,atwork,andatplay,noisecanproduce
Noiseconstitutesarealandpresentdangertopeople’shealth.Dayandnight,athome,atwork,andatplay,noisecanproduce
____________________________,theemphasisonfamilyfinancialsecuritywillshiftfromprotectiontosavingfortheretirement
A、Itwasmisleading.B、Itwasratherboring.C、Itwasenjoyable.D、Itwasjustso-so.C女士说她以前从未听过如此有趣的演讲,男士说Yes,wasn’t“marvelous
7ThingsYouCan’tSayinCanadaAttackingoursacredcows(thingsorpeoplethatcannotbecriticized)mayturnyouintoon
A、Writetheirlabreports.B、FindoutProfessorSmith’sschedule.C、Interviewsomehighschoolstudents.D、Finishtheirchemistr
A、AskJoantorecommendagoodrestaurant.B、EatdinneratJoan’shouse.C、Asktheirfriendsabouttherestaurant.D、Gotother
A、Waitforhimuntilhefinisheshisclass.B、InviteJudietoplayinstead.C、Cancelthegameandstayathome.D、Gotoattendt
随机试题
A.肩井B.承泣C.瞳子髎D.委中(2007年第104,105题)针刺操作时应注意轻、慢、压的腧穴是(题)
控制术后疼痛最有效的护理措施是
从狭义上说,指数体系的若干指数在数量上不一定存在推算关系。()
国有土地上房屋征收补偿的内容不包括因征收房屋造成的()。
按照交易形式细分,可以将房地产市场划分为()
山东柳子戏属于弦索系统剧种,是目前流行的中国戏曲古老声腔之一。()
()主张教育为当下的生活服务,主张教育即生活。
当代科技革命以()为代表,以()为标志。
一艘远洋帆船载着5位中国人和儿位外国人由中国开往欧洲。途中,除5位中国人外,全患上了败血症。同乘一艘船,同样是风餐露宿,漂洋过海,为什么中国人和外国人如此不同呢?原来这5位中国人都有喝茶的习惯,而外国人没有。于是得出结论:喝茶是这5位中国人未得败血症的原因
YouCallItMusic,TheyCallItanAirRaidSongscanhaveapowerfuleffectonpeople.Play"Gypsies,TrampsandThieves"
最新回复
(
0
)